“迎客走朱車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迎客走朱車”全詩
細酌蒲桃酒,嬌歌玉樹花。
裁衫催白纻,迎客走朱車。
不覺重城暮,爭棲柳上鴉。
分類: 春游
《春游曲》劉復 翻譯、賞析和詩意
《春游曲》是唐代詩人劉復創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
春風戲弄斜陽,相聚時刻無憂。細品蒲桃美酒,婉轉歌唱玉樹花。整理衣衫催著駿馬,迎接客人乘坐紅車。不知不覺城池漸暮,爭相棲息在垂柳上的烏鴉。
詩意:
《春游曲》描繪了一個春天的游玩場景。詩人感受到春風和斜陽的親昵,表達了與親朋好友相聚的喜悅。他們品味著美酒,婉轉地唱著歌曲,享受著美好的時光。詩中提到整理衣衫,催促著駿馬,以迎接來賓乘坐鮮紅的馬車。然而,詩人卻不自覺地感受到城市漸漸陷入黃昏的氛圍,烏鴉爭相棲息在垂柳上,預示著夜幕的臨近。
賞析:
《春游曲》以細膩的筆觸描繪了春天的景色和人物活動。詩中融入了對春天的熱愛和對友情的珍視。開篇的春風和斜陽給人一種輕松愉快的感覺,暗示著詩人與親友相聚的喜悅心情。蒲桃美酒和玉樹花的描繪,使人感受到春天的芬芳和生機。同時,描述整理衣衫、催促駿馬和迎客乘車的場景,展現了詩人熱情好客的態度。然而,詩末的烏鴉棲息在垂柳上,暗示著夜幕的降臨,城市的喧囂逐漸消散,給讀者一種淡淡的哀愁之感。整首詩通過細膩的描寫,將春天的歡愉與時光的流轉相結合,展示了人生的短暫和變幻,讓人在歡樂與離別之間感受到生命的脆弱和美好。
“迎客走朱車”全詩拼音讀音對照參考
chūn yóu qū
春游曲
chūn fēng xì xiá xié, xiāng jiàn mò chóu jiā.
春風戲狹斜,相見莫愁家。
xì zhuó pú táo jiǔ, jiāo gē yù shù huā.
細酌蒲桃酒,嬌歌玉樹花。
cái shān cuī bái zhù, yíng kè zǒu zhū chē.
裁衫催白纻,迎客走朱車。
bù jué zhòng chéng mù, zhēng qī liǔ shàng yā.
不覺重城暮,爭棲柳上鴉。
“迎客走朱車”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。