“回思昏宦歡非夫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回思昏宦歡非夫”全詩
我亦生來世緣薄,回思昏宦歡非夫。
分類:
《再次寄肯堂韻五首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《再次寄肯堂韻五首》是宋代陳造創作的一組詩詞。這組詩詞表達了作者內心深處的感慨與思考,通過自然景物的描繪,反映了人生的無常和個人遭遇的無奈。
詩詞的中文譯文:
第一首:
心地古樸的道人,
孤獨如野鶴,高昂而隱匿,
白色的月亮獨自懸掛。
我也生來命運薄弱,
回憶起曾經的昏暗宦途,
歡樂與我無緣。
第二首:
憂愁的心情難以言表,
獨自倚窗憑欄望遠方。
秋天的風拂過寒鴉,
思緒萬千,不堪承當。
第三首:
寧靜的山水與古剎,
寂寞的聽鐘聲隨風響。
春花秋葉凋零盡,
時光匆匆,難料人生。
第四首:
心靈深處的憂傷,
如同落葉漂浮在湖水上。
歲月匆匆,夢想渺茫,
人生苦難,難以承受。
第五首:
心房中的思緒久久揮之不去,
往事如煙,難以忘卻。
人生如夢,轉瞬即逝,
只愿世間的歡樂不再離去。
詩意和賞析:
《再次寄肯堂韻五首》以陳造內心的感慨和思考為主題,通過描繪自然景物和抒發個人情感,表達了對人生無常和命運脆弱的思考與痛苦。作者將自己比喻為一只孤獨高昂、隱匿于世的野鶴,心地古樸如道人。白色的月亮孤獨地懸掛在天空中,象征著作者內心的孤獨與無奈。
詩詞中反復出現的"昏宦"和"歡",表達了作者對官場的失望和對世俗歡樂的追求的否定。通過對自然景物的描繪,如秋天的風、寒鴉、鐘聲、春花秋葉等,詩詞中流露出一種遭遇人生困境和無奈時的憂傷和苦悶。
整篇詩詞以憂愁、孤獨、無奈為主旋律,通過描繪自然景物和表達個人情感,展現了作者內心的痛苦和對人生的思考。這些抒情的描寫使讀者感受到作者深沉的情感體驗和對生命的思索,引發讀者對人生的反思,以及對命運無常和個人命運的關注。
“回思昏宦歡非夫”全詩拼音讀音對照參考
zài cì jì kěn táng yùn wǔ shǒu
再次寄肯堂韻五首
dào rén xīn dì gǔ wèi tú, yě hè áng cáng bái yuè gū.
道人心地古為徒,野鶴昂藏白月孤。
wǒ yì shēng lái shì yuán báo, huí sī hūn huàn huān fēi fū.
我亦生來世緣薄,回思昏宦歡非夫。
“回思昏宦歡非夫”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。