“風輕閑弄水云姿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風輕閑弄水云姿”全詩
獨行初日蔥蘢處,不待游人雜遝時。
魚樂暗搖亭樹影,風輕閑弄水云姿。
因循又耐簫歌聒,早晚湖山細入詩。
分類:
《早步湖上》陳造 翻譯、賞析和詩意
《早步湖上》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《早步湖上》中文譯文:
忽忽京塵漬客衣,
正須軒曠一伸眉。
獨行初日蔥蘢處,
不待游人雜遝時。
魚樂暗搖亭樹影,
風輕閑弄水云姿。
因循又耐簫歌聒,
早晚湖山細入詩。
詩意和賞析:
這首詩詞以湖上的早晨景色為背景,表達了詩人對自然環境的贊美和對寧靜閑適生活的向往。
詩的開篇,詩人形容自己的衣袍被京城的塵埃所染污,寓意他身處繁忙的都市生活。接著他希望能夠遠離喧囂,找到一片寬廣的天空,舒展眉頭,擺脫繁忙的束縛。
獨自行走時,早晨的陽光剛剛灑在湖邊,景色宜人,綠意盎然。詩人感慨這美景不需要等待游人的涌入,也不需要等到擁擠的時刻,它就是靜謐而美好的。
接下來,詩人描繪了湖上的一幅畫面:魚兒歡快地在亭子下的樹影中擺動,輕風吹拂著水面,形成了美麗的水云景象。這些景物如此自然而輕松地展現出來,仿佛在嬉戲中飄蕩。
最后兩句表達了詩人的心境。他說自己再次陷入了琴聲和歌聲的陶醉之中,而這種陶醉卻讓他再次沉迷其中。他期待著早晚的湖山景色能夠細致入詩,給他帶來更多的靈感和表達的機會。
整首詩詞通過對湖上早晨景色的描繪,傳達了詩人對自然環境的向往和對寧靜生活的渴望。同時,詩人對于繁忙都市生活的厭倦也在詩中得到了表達。這首詩詞以簡潔而生動的語言,展示了詩人對美好自然的領悟和對寧靜生活的追求。
“風輕閑弄水云姿”全詩拼音讀音對照參考
zǎo bù hú shàng
早步湖上
hū hū jīng chén zì kè yī, zhèng xū xuān kuàng yī shēn méi.
忽忽京塵漬客衣,正須軒曠一伸眉。
dú xíng chū rì cōng lóng chù, bù dài yóu rén zá tà shí.
獨行初日蔥蘢處,不待游人雜遝時。
yú lè àn yáo tíng shù yǐng, fēng qīng xián nòng shuǐ yún zī.
魚樂暗搖亭樹影,風輕閑弄水云姿。
yīn xún yòu nài xiāo gē guā, zǎo wǎn hú shān xì rù shī.
因循又耐簫歌聒,早晚湖山細入詩。
“風輕閑弄水云姿”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。