“鄰墻防有嗾獒人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鄰墻防有嗾獒人”全詩
友義何須換鵝帖,鄰墻防有嗾獒人。
眠沙泛渚期它日,問俗充庖戒未仁。
酬我質劑當倍稱,學書還復慰清真。
分類:
《傅商卿借鵝》陳造 翻譯、賞析和詩意
《傅商卿借鵝》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
吾家水豢慣秋春,
我家養鵝已經習慣了秋天和春天,
谷飼欄棲又一新。
它們在糧食飼料的圈欄中棲息,顯得更加嬌艷新鮮。
友義何須換鵝帖,
友情何必通過借鵝這種方式來交流,
鄰墻防有嗾獒人。
鄰居的墻上防止著那些喂養獒犬的人。
眠沙泛渚期它日,
趴在沙灘上,漂浮在湖泊中,期待著未來的某一天,
問俗充庖戒未仁。
問世人的俗務,滿足了飲食起居,但還沒有達到真正的仁德。
酬我質劑當倍稱,
回報我所質問的禮物,應當是加倍的贊賞,
學書還復慰清真。
學習讀書,再次安慰內心的純粹。
這首詩通過描繪養鵝的情景,抒發了詩人對友情和仁德的思考。詩人通過吾家水豢慣秋春,谷飼欄棲又一新的描寫,表達了養鵝的樂趣和對自然的熱愛。他反思了友情的真實性,認為真正的友誼不需要通過物質的交換來證明。在眠沙泛渚期它日一句中,詩人寄托了對未來的期待和對社會俗務的追問。最后兩句酬我質劑當倍稱,學書還復慰清真,表達了詩人對于學習和修養的重視,認為學習讀書可以安慰內心的純真和追求真理的渴望。
這首詩以養鵝為線索,通過對自然景物和人情世故的描繪,表達了作者對友情和仁德的思考。詩歌中運用了自然景物和人物的對比,以及對社會現實的批判,展現了詩人深邃的思想和對人生價值的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以思考和啟迪。
“鄰墻防有嗾獒人”全詩拼音讀音對照參考
fù shāng qīng jiè é
傅商卿借鵝
wú jiā shuǐ huàn guàn qiū chūn, gǔ sì lán qī yòu yī xīn.
吾家水豢慣秋春,谷飼欄棲又一新。
yǒu yì hé xū huàn é tiē, lín qiáng fáng yǒu sǒu áo rén.
友義何須換鵝帖,鄰墻防有嗾獒人。
mián shā fàn zhǔ qī tā rì, wèn sú chōng páo jiè wèi rén.
眠沙泛渚期它日,問俗充庖戒未仁。
chóu wǒ zhì jì dāng bèi chēng, xué shū hái fù wèi qīng zhēn.
酬我質劑當倍稱,學書還復慰清真。
“鄰墻防有嗾獒人”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。