“紵獻更清詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紵獻更清詩”全詩
帳留仍碧酒,紵獻更清詩。
風義固難及,月評無乃私。
相從文字樂,悔作十年遲。
分類:
《次韻章宰》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻章宰》是宋代陳造所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
游玩古跡多已感到厭倦,奇怪的君子最終懂得珍惜。杯中所留仍是綠色的酒,表達的心情更清澈的詩。風和義理確實難以企及,月亮的評述豈可輕忽。與你共同追求文字之樂,懊悔自己拖延了十年之久。
詩意:
這首詩詞表達了詩人游玩古跡的疲倦感和對奇特君子的贊賞之情。詩人感嘆自己在游歷過程中產生了一種艷麗事物的審美疲勞,但他卻發現了一個與眾不同的君子,認為他懂得珍惜珍貴的品質。詩人通過杯中的酒和文字的表達,表達了自己的心情和思考。他認為風和義理是非常高深和難以企及的,而月亮則是沒有私心的評論者。最后,詩人懊悔自己拖延了十年才開始與這位君子一同追求文字之樂。
賞析:
這首詩詞以游玩古跡為背景,通過對自然景物和人物的描繪,表達了詩人對生活的感悟和情感。詩人通過對古跡游玩的疲倦感的描寫,凸顯了他對一成不變的景物的厭倦,與此形成鮮明對比的是他對那位奇怪君子的贊美。這位君子的出現給詩人帶來了新鮮感和啟發,使他重新審視自己的生活態度和價值觀。詩人通過描述杯中的酒和文字的表達,表達了他內心深處的情感和思考。他將酒與清澈的詩聯系在一起,暗示了詩人在情感上的獨立和清明。最后,詩人懊悔自己拖延了十年才開始與這位君子共同追求文字之樂,表達了他對時光的流逝和錯失的懊悔之情。
這首詩詞通過對情感和思考的表達,展示了陳造對生活的領悟和對美的追求。同時,它也呈現了詩人對友誼和追求的珍視,以及對時間流逝和錯失機會的深切思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描寫和對內心感受的抒發,使讀者在欣賞詩詞的同時,也引發對生活、情感和人生價值的思考。
“紵獻更清詩”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng zǎi
次韻章宰
yóu jiù duō yàn jué, guài jūn zhōng juàn zhī.
游舊多厭絕,怪君終眷知。
zhàng liú réng bì jiǔ, zhù xiàn gèng qīng shī.
帳留仍碧酒,紵獻更清詩。
fēng yì gù nán jí, yuè píng wú nǎi sī.
風義固難及,月評無乃私。
xiāng cóng wén zì lè, huǐ zuò shí nián chí.
相從文字樂,悔作十年遲。
“紵獻更清詩”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。