“未用平章舊新雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未用平章舊新雨”全詩
未用平章舊新雨,一樽聊喜對情親。
分類:
《雨中題柏氏壁二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《雨中題柏氏壁二首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中題柏氏壁二首
蘇端頗慣招新客,御叔何煩訝圣人。
未用平章舊新雨,一樽聊喜對情親。
詩意:
這首詩詞通過描寫雨中題柏氏壁的景象,表達了作者對友人蘇端招待新客人的習慣以及對朋友御叔為圣人所感到的驚訝之情。詩人欣喜于雨中與親朋好友相聚,共同分享喜悅。
賞析:
這首詩詞以雨中題柏氏壁為背景,通過寫景來表達作者對友人蘇端的欣賞和對御叔的驚嘆之情。首句以蘇端招待新客人的習慣作為開頭,表現出蘇端的熱情好客和待人周到的品質。接下來的句子中,作者對御叔的驚訝之情進行了描繪,以突出御叔的圣人形象。整個詩詞以樸實自然的語言描繪了作者在雨中與朋友共聚的情景,表達了對友情和親情的珍視。
通過這首詩詞,我們可以感受到作者對友情的重視和對人情世故的淡然態度。他欣賞蘇端的待客之道,并對御叔的圣人形象感到驚嘆。雨水的洗滌使得平章舊事與新雨相結合,給人以新的感受和啟示。最后一句表達了作者和朋友們在雨中一起分享歡樂的心情,彰顯了友情和家人之間的親密關系。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者內心的情感和對友情的贊美。通過對雨中聚會的描繪,使詩詞具有了生動的畫面感和情感共鳴,讓讀者在感受作者的情感的同時,也能對友情和親情產生共鳴與思考。
“未用平章舊新雨”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng tí bǎi shì bì èr shǒu
雨中題柏氏壁二首
sū duān pō guàn zhāo xīn kè, yù shū hé fán yà shèng rén.
蘇端頗慣招新客,御叔何煩訝圣人。
wèi yòng píng zhāng jiù xīn yǔ, yī zūn liáo xǐ duì qíng qīn.
未用平章舊新雨,一樽聊喜對情親。
“未用平章舊新雨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。