“時見人游過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時見人游過”全詩
山根瀉新漲,小立玩流波。
會逢其適爾,紫芝有奇歌。
惜此未深密,時見人游過。
分類:
《八月二十五日過南豅》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《八月二十五日過南豅》是宋代韓淲創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
涼雨忽不止,秋陰無奈何。
涼爽的雨不停地下著,秋天的陰云無能為力。
山根瀉新漲,小立玩流波。
山腳下的溪水泛濫而起,我站在那兒欣賞著水波流動。
會逢其適爾,紫芝有奇歌。
正好遇到適合的時機,紫色的芝草發出奇妙的歌聲。
惜此未深密,時見人游過。
遺憾的是,我與這美景的交流還不夠深入,偶爾還能看到人們經過游玩。
這首詩詞以描繪涼雨秋天的景色為主題,通過表達對自然景物的觀察和感受,展現了詩人對大自然的贊美與思索。詩中的涼雨和秋陰給人一種寧靜、涼爽的感覺,與韓淲的心境相呼應。他站在山腳下,欣賞著泛濫的溪水,感受著流動的美妙景色。詩人在適宜的時機遇到了紫色的芝草,它發出奇妙的歌聲,給整個景象增添了一絲神秘和奇異的色彩。然而,詩人對這美景的體驗和交流仍然顯得不夠深入,只是偶爾能看到人們經過游玩。這種遺憾的心情,或許也暗示了詩人對生活中一些美好瞬間的珍惜與留戀。
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了景物的變化和詩人的感受,通過自然景色的描寫,表達了詩人對大自然的敬畏之情和對美的追求。它展示了詩人對世界的細膩觀察和對人生的思考,引發讀者對自然與人生的思索。整首詩詞以其清新的語言和獨特的意象,將讀者帶入了一個靜謐而美麗的秋日景象中,讓人感受到大自然的魅力和詩人的情感。
“時見人游過”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè èr shí wǔ rì guò nán lóng
八月二十五日過南豅
liáng yǔ hū bù zhǐ, qiū yīn wú nài hé.
涼雨忽不止,秋陰無奈何。
shān gēn xiè xīn zhǎng, xiǎo lì wán liú bō.
山根瀉新漲,小立玩流波。
huì féng qí shì ěr, zǐ zhī yǒu qí gē.
會逢其適爾,紫芝有奇歌。
xī cǐ wèi shēn mì, shí jiàn rén yóu guò.
惜此未深密,時見人游過。
“時見人游過”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。