“長謝犬羊群”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長謝犬羊群”全詩
聲言隨地改,吳越到江分。
門閉蕭蕭雨,風催緩緩云。
會隨麋鹿去,長謝犬羊群。
分類:
作者簡介(陳師道)

陳師道(1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字無己,號后山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。
《錢塘寓居》陳師道 翻譯、賞析和詩意
《錢塘寓居》是宋代詩人陳師道的作品。這首詩描繪了詩人在錢塘地區的居住和感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山水如相識,豪華異昔聞。
聲言隨地改,吳越到江分。
門閉蕭蕭雨,風催緩緩云。
會隨麋鹿去,長謝犬羊群。
詩意與賞析:
這首詩以錢塘地區的山水景色為背景,表達了詩人對這片土地的熟悉和感慨。詩人稱山水如相識,說明他對這里的山水景色非常熟悉,可能是長期居住或旅行過。接著,詩人提到豪華異昔聞,說明這里的富麗景色與他聽聞的往事不同,可能表達了他對當地的變化和發展的觀察和感受。
詩的第二聯描述了當地的環境變化。聲言隨地改,吳越到江分。這句話意味著言語和語言隨著地域的變化而變化,吳越之間的差異也隨著江水的分離而產生。這里可能暗指詩人在這一地區遇到了不同的方言和語言習慣。
接下來的兩句描述了居住環境的變化。門閉蕭蕭雨,風催緩緩云。這里描繪了蕭蕭的雨聲和緩緩飄動的云朵,給人一種靜謐的氛圍。這也許表達了詩人在這里的居住環境,門窗緊閉,雨聲淅瀝,靜謐而寧靜。
最后一聯表達了詩人的情感和態度。會隨麋鹿去,長謝犬羊群。這句話可能意味著詩人將隨著自然的節奏和動物的遷徙而離開,與麋鹿一起離去,告別犬羊的群聚。這里可以理解為詩人對自然和寧靜生活的向往,他將離開喧囂的人群,追隨自然的軌跡。
整首詩通過對錢塘地區的描繪,表達了詩人對這片土地的熟悉和感慨,以及對寧靜和自然生活的向往。同時,詩人也反映了當地環境的變化和語言習俗的差異,展示了他對細節的觀察和敏感。
“長謝犬羊群”全詩拼音讀音對照參考
qián táng yù jū
錢塘寓居
shān shuǐ rú xiāng shí, háo huá yì xī wén.
山水如相識,豪華異昔聞。
shēng yán suí dì gǎi, wú yuè dào jiāng fēn.
聲言隨地改,吳越到江分。
mén bì xiāo xiāo yǔ, fēng cuī huǎn huǎn yún.
門閉蕭蕭雨,風催緩緩云。
huì suí mí lù qù, zhǎng xiè quǎn yáng qún.
會隨麋鹿去,長謝犬羊群。
“長謝犬羊群”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。