“裁書黃耳送不到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“裁書黃耳送不到”全詩
裁書黃耳送不到,道遠未知存與亡。
歲云暮矣天蒼蒼,雁飛安得隨汝行。
嗚呼四歌兮歌愈急,漏天為我同時泣。
分類:
《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》李新 翻譯、賞析和詩意
《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》是一首宋代詩詞,作者是李新。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
有弟有弟汴之陽,
共失所怙心摧傷。
裁書黃耳送不到,
道遠未知存與亡。
歲云暮矣天蒼蒼,
雁飛安得隨汝行。
嗚呼四歌兮歌愈急,
漏天為我同時泣。
詩意:
這首詩詞以一種哀怨的情感表達了作者的心境。詩中,作者提到自己有一個弟弟,但他們已經失去了依靠,心靈受到了傷害。他想送出一本裁剪好的書,卻因為路途遙遠而無法寄達,不知道對方是否還存活。歲月已經過去,天空漸漸暗淡,作者希望能夠和遷徙的雁一起同行,但現實卻無法實現。最后,作者悲傷地唱起四首歌,歌聲愈發急促,連天上的漏斗也為他的悲痛而泣淚。
賞析:
這首詩詞運用了悲傷的情感,表達了作者內心的痛苦和無奈。詩中的字句簡練而凄美,用意象和比喻來描繪作者的心情。作者通過弟弟的失去和書信無法送達的情節,表達了對親情和友情的思念和失落。詩中的描寫也傳達了歲月的流轉和人生的無常。最后,作者的歌聲愈發急促,表現出內心的痛苦和無法排解的悲傷。整首詩詞以悲愴之情貫穿始終,使讀者能夠感受到作者內心的苦楚和無奈之情。
“裁書黃耳送不到”全詩拼音讀音對照參考
lóng xīng kè lǚ xiào zi měi yù jū tóng gǔ qī gē
龍興客旅效子美寓居同谷七歌
yǒu dì yǒu dì biàn zhī yáng, gòng shī suǒ hù xīn cuī shāng.
有弟有弟汴之陽,共失所怙心摧傷。
cái shū huáng ěr sòng bú dào, dào yuǎn wèi zhī cún yǔ wáng.
裁書黃耳送不到,道遠未知存與亡。
suì yún mù yǐ tiān cāng cāng, yàn fēi ān dé suí rǔ xíng.
歲云暮矣天蒼蒼,雁飛安得隨汝行。
wū hū sì gē xī gē yù jí, lòu tiān wèi wǒ tóng shí qì.
嗚呼四歌兮歌愈急,漏天為我同時泣。
“裁書黃耳送不到”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。