“身赴令辰如舞袖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身赴令辰如舞袖”全詩
詩韻此時傳我和,酒樽當日為誰開。
光陰碌碌駒奔過,氣候新新轂轉來。
身赴令辰如舞袖,急忙須趁管弦催。
分類:
《次韻重陽二首》李新 翻譯、賞析和詩意
《次韻重陽二首》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人對重陽節的思考和感慨,以及對時光流轉和歲月變遷的感嘆。
詩詞的中文譯文如下:
蜂愁節去已焉哉,
賓友追稱上宴臺。
詩韻此時傳我和,
酒樽當日為誰開。
光陰碌碌駒奔過,
氣候新新轂轉來。
身赴令辰如舞袖,
急忙須趁管弦催。
詩詞中的詩意表達了詩人對重陽節逝去的感慨和憂愁。蜂愁節去已焉哉,蜂兒們也感到重陽節已經過去了,這句表達了時間的流逝和歲月的變遷。賓友追稱上宴臺,賓朋親友紛紛稱贊上次的宴會,這句表達了人們對歡樂和美好時光的追憶。
詩人通過詩韻的傳承,讓自己的心情與當下的時光相連。詩韻此時傳我和,詩人通過自己的詩詞將自己的心聲傳達出來,與時光相呼應。酒樽當日為誰開,曾經暢飲的酒樽,如今已經被歲月抹去了痕跡,這句表達了時光的無情和歲月的流轉。
光陰碌碌駒奔過,時光匆匆,馬兒奔跑而過,這句表達了時間的飛逝和生活的匆忙。氣候新新轂轉來,時節更迭,季節的更替如車輪一般不停地轉動,這句表達了歲月的輪回和變換。
身赴令辰如舞袖,急忙須趁管弦催,詩人表達了自己身臨令節的心情,如同舞蹈袖袂般歡快而急促,必須抓住時光,順應管弦樂聲的催促。
《次韻重陽二首》通過對重陽節的回憶和對時光流轉的思考,表達了詩人對逝去時光的憂愁和對珍惜當下的呼喚。詩詞中情感真摯,意境深遠,寄托了詩人對美好時光的向往和對時光流逝的感慨,使人們在閱讀中能夠感受到歲月的流轉和人生的短暫,進而思考人生的意義和價值。
“身赴令辰如舞袖”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóng yáng èr shǒu
次韻重陽二首
fēng chóu jié qù yǐ yān zāi, bīn yǒu zhuī chēng shàng yàn tái.
蜂愁節去已焉哉,賓友追稱上宴臺。
shī yùn cǐ shí chuán wǒ hé, jiǔ zūn dāng rì wèi shuí kāi.
詩韻此時傳我和,酒樽當日為誰開。
guāng yīn lù lù jū bēn guò, qì hòu xīn xīn gǔ zhuàn lái.
光陰碌碌駒奔過,氣候新新轂轉來。
shēn fù lìng chén rú wǔ xiù, jí máng xū chèn guǎn xián cuī.
身赴令辰如舞袖,急忙須趁管弦催。
“身赴令辰如舞袖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。