“魚跳荷葉綠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魚跳荷葉綠”全詩
魚跳荷葉綠,猿笑荔枝紅。
撥竹看新月,鉤簾入好風。
神仙赤松地,正恐自相通。
分類:
《幽趣十二首》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《幽趣十二首》是宋代詩人鄭剛中創作的一首詩詞。這首詩以幽靜的趣味為主題,描繪了一個寧靜愉快的五月景象。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
幽趣無人會,
清閑五月中。
魚跳荷葉綠,
猿笑荔枝紅。
撥竹看新月,
鉤簾入好風。
神仙赤松地,
正恐自相通。
【譯文】
幽靜的趣味無人能領悟,
在寧靜的五月之中。
魚兒躍出荷葉,綠葉茂盛,
猿猴歡笑著,紅色荔枝成熟。
掀開竹葉觀賞新月,
拉起簾幕迎接清風。
神仙們在紅松的土地上,
恐怕已經互相通達了。
【詩意】
這首詩描述了一個幽靜而有趣的場景,描繪了五月的寧靜和愉悅。詩人通過魚兒躍出綠荷、猿猴歡笑紅荔枝的描寫,展示了大自然的生機勃勃和美麗景色。在這樣的環境中,人們可以掀開竹葉賞月,拉起簾幕享受清風,體驗到寧靜與舒適的時刻。最后兩句表達了詩人對于這片神秘土地上的神仙們已經互相通達了的擔憂,顯露出一種超脫塵世的情懷。
【賞析】
這首詩以簡潔優美的語言描繪了幽靜的景象,通過對自然景物的描寫和聯想,傳達了一種寧靜、清閑的心境。魚跳荷葉、猿笑荔枝的形象生動活潑,給人以愉悅和輕松的感覺。同時,詩人將人與自然融合在一起,通過撥竹觀賞新月和鉤簾迎接好風的描寫,表現了人與自然相互交融、和諧共生的境界。最后兩句則帶有一絲憂慮,詩人擔心這片神仙赤松地上的人們已經超越了塵世,失去了與普通人的聯系。整首詩以其簡潔明快的語言和優美的意象,展示了詩人對寧靜和自然的追求,給人以一種愉悅和思考的空間。
“魚跳荷葉綠”全詩拼音讀音對照參考
yōu qù shí èr shǒu
幽趣十二首
yōu qù wú rén huì, qīng xián wǔ yuè zhōng.
幽趣無人會,清閑五月中。
yú tiào hé yè lǜ, yuán xiào lì zhī hóng.
魚跳荷葉綠,猿笑荔枝紅。
bō zhú kàn xīn yuè, gōu lián rù hǎo fēng.
撥竹看新月,鉤簾入好風。
shén xiān chì sōng dì, zhèng kǒng zì xiāng tōng.
神仙赤松地,正恐自相通。
“魚跳荷葉綠”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。