“出缽應須飽十方”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出缽應須飽十方”全詩
小窗積雨韋編潤,慢火薰蘢藥裹香。
正要門前蛛結網,何妨籬上蟻成行。
山前春雨非常好,出缽應須飽十方。
分類:
《久雨》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《久雨》是宋代詩人鄭剛中的一首詩詞。這首詩詞描述了漂泊在外的人對故鄉的思念以及在長時間的漂泊中逐漸淡忘鄉愁的心境。
詩詞通過描繪細膩的景物和情感表達,展現了詩人的內心世界和對生活的感悟。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
久雨
漂泊初時尚念鄉,
如今意定已都忘。
小窗積雨韋編潤,
慢火薰蘢藥裹香。
正要門前蛛結網,
何妨籬上蟻成行。
山前春雨非常好,
出缽應須飽十方。
譯文:
長時間的雨水,
初時漂泊還懷念故鄉,
如今心意已決定忘卻。
小窗戶積滿雨水,韋編濕潤,
微弱的火焰薰香濃郁。
正當我要在門前結蛛網時,
何妨籬笆上的螞蟻正排成行。
山前的春雨格外美好,
出缽的行為應該滿足十方眾生。
詩意和賞析:
《久雨》以雨水為背景,表達了詩人在漂泊生活中對故鄉的思念和逐漸淡忘鄉愁的心情。一開始,漂泊使詩人懷念故鄉,但隨著時間的推移,詩人逐漸決定放下對故鄉的思念,將漂泊的生活與新的環境融為一體。
詩中的小窗戶積滿雨水,韋編濕潤,微弱的火焰薰香濃郁,通過描繪細膩的景物,展示了詩人寂寞的生活環境。蛛網和螞蟻則象征著世事的變遷和生活的細微之處,詩人以此抒發對生活瑣碎的態度。
最后兩句表達了對自然的贊美和對生活的理解。山前的春雨格外美好,傳遞出一種情感和生命的蓬勃。出缽應須飽十方,意味著要以廣大眾生的需求為依歸,以慈悲和大愛來面對世界。
整首詩詞通過描繪微小而細膩的景物和情感變化,表達了詩人在漂泊生活中對故鄉的思念和對生活的領悟。同時,詩中融入了對自然和生命的贊美,以及對慈悲和大愛的呼喚,展示了詩人獨特的情感和思想境界。
“出缽應須飽十方”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yǔ
久雨
piāo bó chū shí shàng niàn xiāng, rú jīn yì dìng yǐ dōu wàng.
漂泊初時尚念鄉,如今意定已都忘。
xiǎo chuāng jī yǔ wéi biān rùn, màn huǒ xūn lóng yào guǒ xiāng.
小窗積雨韋編潤,慢火薰蘢藥裹香。
zhèng yào mén qián zhū jié wǎng, hé fáng lí shàng yǐ chéng háng.
正要門前蛛結網,何妨籬上蟻成行。
shān qián chūn yǔ fēi cháng hǎo, chū bō yīng xū bǎo shí fāng.
山前春雨非常好,出缽應須飽十方。
“出缽應須飽十方”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。