“抱樹猿啼荔子青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“抱樹猿啼荔子青”全詩
出巢燕老榴花落。
抱樹猿啼荔子青。
人客漸稀真省事,古賢相對可談經。
瓶中況是無多酒,更把柴門著意扃。
分類:
《幽居》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《幽居》是鄭剛中創作的一首詩詞,描繪了一個幽靜的居所和其中的景象。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幽靜的居所,蠻荒的邊地的氣息尚未完全消散,江風吹過帶來雨水和瘴煙的腥味。燕子離巢老去,榴花凋零。猿猴擁抱著樹枝啼叫,青青的荔子依然生長。人客漸漸稀少,真正的省事。與古代賢人相對而坐,可以談論經典之事。瓶中的酒早已干涸,柴門緊閉。
這首詩詞通過描繪幽居的景象,展現了一種寧靜和寂寥的氛圍。蠻荒的邊地的氣息仍在空氣中彌漫,暗示著這個地方的荒涼和貧瘠。江風吹來的雨水和瘴煙的腥味讓人感受到一種潮濕和不舒適的氣氛。燕子老去、榴花凋零,呈現出歲月流轉、時光消逝的景象,暗示著生命的無常和瞬息即逝。
猿猴抱樹啼叫,荔子青翠生長,展現了自然界的活力和生機。人客稀少,真正的省事,表達了作者希望遠離喧囂、享受寧靜的愿望。與古賢相對而坐,可談論經典之事,表達了作者對傳統文化和智慧的推崇,同時也展示了作者內心的寂寞和渴望交流的心情。
瓶中無多酒,柴門緊閉,暗示了作者的生活質樸簡單,沒有奢華和富裕之物。柴門的緊閉則體現了作者的隱居心態和對外界紛擾的拒絕。
整首詩詞以寫景的手法,展示了作者幽居的環境和內心的感受。通過描繪自然景物和生活細節,傳達了作者對寧靜、清凈生活的向往,以及對傳統文化和智慧的追求。這首詩詞給人一種深思和靜默的感覺,引發人們對于人生、自然和文化的思考。
“抱樹猿啼荔子青”全詩拼音讀音對照參考
yōu jū
幽居
mán jiǎo fēn lái qì wèi qīng, jiāng fēng chuī yǔ zhàng yān xīng.
蠻徼分來氣未清,江風吹雨瘴煙腥。
chū cháo yàn lǎo liú huā luò.
出巢燕老榴花落。
bào shù yuán tí lì zi qīng.
抱樹猿啼荔子青。
rén kè jiàn xī zhēn shěng shì, gǔ xián xiàng duì kě tán jīng.
人客漸稀真省事,古賢相對可談經。
píng zhōng kuàng shì wú duō jiǔ, gèng bǎ zhài mén zhe yì jiōng.
瓶中況是無多酒,更把柴門著意扃。
“抱樹猿啼荔子青”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。