“午宜采藥懶能行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“午宜采藥懶能行”全詩
彩葺花里占詩句,角黍盤中脫錦繃。
老去容身惟有睡,午宜采藥懶能行。
謾令門外簪蒿艾,且免炎鄉瘴厲生。
分類:
《重五》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《重五》是宋代詩人鄭剛中的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
《重五》中文譯文:
記得山居暑服輕,
石榴低照酒尊明。
彩葺花里占詩句,
角黍盤中脫錦繃。
老去容身惟有睡,
午宜采藥懶能行。
謾令門外簪蒿艾,
且免炎鄉瘴厲生。
詩意:
《重五》描述了詩人在山居的生活。這是一首充滿淡泊寧靜之情的詩,展現了作者對自然環境的感悟和對繁雜世俗的超脫。詩人以自然景物和日常瑣事為題材,表達了對清涼山居的向往以及對寧靜自在生活的追求。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了山居生活的場景,并流露出詩人內心的淡泊和追求。首兩句"記得山居暑服輕,石榴低照酒尊明",通過描繪山居中夏日的輕松和閑適,展現了詩人對清涼的渴望。"彩葺花里占詩句,角黍盤中脫錦繃"表達了詩人在山居中創作詩句的情景,以及在寧靜的環境中解脫出塵的愿望。
接下來的兩句"老去容身惟有睡,午宜采藥懶能行"表達了詩人對自然規律的順從和對自然療養的追求。詩人認為,隨著年歲的增長,自己只有安心睡眠來滋養身心,午后適宜采集草藥,享受悠閑的時光。
最后兩句"謾令門外簪蒿艾,且免炎鄉瘴厲生"表達了詩人對炎熱地方的病疫之害的擔憂。詩人希望自己能遠離炎熱的地方,避免瘴癘的侵害。
整首詩以簡潔自然的語言展現了山居生活的寧靜與自由,表達了詩人對紛擾世俗的遠離,并展示了對自然的熱愛和對清涼山居的向往。通過細膩的描寫和巧妙的構思,詩人將自己的情感融入到自然景物之中,使讀者在欣賞詩意的同時,也能感受到作者內心的寧靜與愉悅。
“午宜采藥懶能行”全詩拼音讀音對照參考
zhòng wǔ
重五
jì de shān jū shǔ fú qīng, shí liú dī zhào jiǔ zūn míng.
記得山居暑服輕,石榴低照酒尊明。
cǎi qì huā lǐ zhàn shī jù, jiǎo shǔ pán zhōng tuō jǐn běng.
彩葺花里占詩句,角黍盤中脫錦繃。
lǎo qù róng shēn wéi yǒu shuì, wǔ yí cǎi yào lǎn néng xíng.
老去容身惟有睡,午宜采藥懶能行。
mán lìng mén wài zān hāo ài, qiě miǎn yán xiāng zhàng lì shēng.
謾令門外簪蒿艾,且免炎鄉瘴厲生。
“午宜采藥懶能行”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。