“露薄云輕物色佳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露薄云輕物色佳”全詩
鳩鳴村暗開桑葉,燕舞風斜落杏花。
分類:
《和潘仲嚴八絕》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《和潘仲嚴八絕》是宋代詩人鄭剛中的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
露薄云輕物色佳,
清晨的露水微薄,云彩輕盈,景色宜人,
在這美景中,人們心情舒暢。
平平綠水映人家。
平靜的綠水倒映著人家的房舍,
這是一幅平淡而寧靜的景象。
鳩鳴村暗開桑葉,
鄉村里鳩鳴聲回蕩,村莊隱約可見桑葉婆娑,
這是早春時節的景色。
燕舞風斜落杏花。
燕子在風中優雅地翩翩起舞,杏花零落,
這是春風拂面的美麗景象。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個早春的景象,展現了大自然萬物的生機勃勃和美麗。詩人通過描繪清晨的景色,以及鳥語花香的鄉村景象,表達了對大自然的熱愛和贊美之情。
整首詩以平淡的語言表達了作者對自然景色的觀察和感受,沒有過多修飾和華麗的詞藻,卻通過細膩的描寫,展現了自然的魅力和美好。詩中的景物和動物形象,如清晨的露水、輕盈的云彩、綠水倒映、鳩鳴聲、桑葉婆娑、燕子起舞、杏花飄落等,都是平凡而常見的元素,但通過詩人的筆觸,它們變得生動而有趣。
這首詩以其簡練的語言,表達了對自然的真摯情感和對生活的熱愛,使讀者沉浸在這美好的景象中,感受到詩人對大自然的獨特感悟。同時,通過對自然景色的描繪,也展示了作者對生活的積極態度和對美的追求。
整首詩以其樸實、清新的風格,給人以寧靜、舒適的感受,讓讀者在忙碌的生活中得以放松,感受到大自然的美妙和人與自然的和諧共處。這種對自然的贊美和感悟,使詩歌具有一種深遠的意境,引發人們對生命和自然的思考,體會到大自然的美麗與力量。
“露薄云輕物色佳”全詩拼音讀音對照參考
hé pān zhòng yán bā jué
和潘仲嚴八絕
lù báo yún qīng wù sè jiā, píng píng lǜ shuǐ yìng rén jiā.
露薄云輕物色佳,平平綠水映人家。
jiū míng cūn àn kāi sāng yè, yàn wǔ fēng xié luò xìng huā.
鳩鳴村暗開桑葉,燕舞風斜落杏花。
“露薄云輕物色佳”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。