“此恨故園鶯自知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此恨故園鶯自知”全詩
十年未解作歸計,此恨故園鶯自知。
分類:
《懷山居二絕》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《懷山居二絕》是宋代詩人鄭剛中創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天剛開始,人們坐在山居里,溫酒取暖,與親密的朋友們聚在一起。花兒盛開得濃郁,細雨輕柔地灑落,蝴蝶在花枝間翩翩起舞。已經過了十年,我一直沒有找到回家的計劃,這個離鄉別井的懊悔,只有故鄉的黃鶯才能理解。
詩意:
這首詩以山居為背景,表達了作者在春天中的懷念之情。在山居的寧靜環境中,人們冰寒的酒和溫暖的友情相伴,春天的美景與細雨的洗禮使得心情愈發懷舊。作者憂郁地回憶起已經離開故鄉十年之久,對于離家的決定產生了懊悔之情。他認為只有故園的黃鶯,這個熟悉的生物,才能真正理解他內心的苦悶。
賞析:
這首詩詞通過描繪山居春天的景色和情感,抒發了作者對故鄉的思念之情。詩中的春淺、酒寒、人密、花深、雨細、蝶移等詞語,描繪出了春天的細膩和美好,與人們坐在一起的溫情和友誼。然而,作者的內心卻被離鄉的懊悔所困擾,他對于過去十年的離家生活感到遺憾,認為只有故鄉的黃鶯能夠理解他的心情。這種對故鄉的思念和對歸家的渴望,在樸實的語言中流露出來,使人感受到作者的孤獨和憂傷。
整首詩詞以山居的春天景色為背景,通過描寫細膩的自然景觀和內心的矛盾情感,展現了作者的情感體驗和思鄉之情。這種對家鄉的思念和對歸家的渴望是人類共同的情感體驗,使讀者在閱讀中產生共鳴,引發對家園和歸屬的思考。
“此恨故園鶯自知”全詩拼音讀音對照參考
huái shān jū èr jué
懷山居二絕
chūn qiǎn jiǔ hán rén mì zuò, huā shēn yǔ xì dié yí zhī.
春淺酒寒人密坐,花深雨細蝶移枝。
shí nián wèi jiě zuò guī jì, cǐ hèn gù yuán yīng zì zhī.
十年未解作歸計,此恨故園鶯自知。
“此恨故園鶯自知”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。