“障泥空滯馬蹄驕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“障泥空滯馬蹄驕”全詩
風雨不遮春去路,障泥空滯馬蹄驕。
分類:
《骨肉聞已至文安而邊日有雨甚念之戲成絕句》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《骨肉聞已至文安而邊日有雨甚念之戲成絕句》是宋代詩人鄭剛中所作。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
行人未到雨瀟瀟,最苦酴醿葉盡飄。
風雨不遮春去路,障泥空滯馬蹄驕。
譯文:
行人還未到達,雨下得淅瀝瀝,最讓人痛苦的是釀酒的葡萄葉子已經凋零飄落。
風雨沒有遮擋住春天的去路,只是泥濘阻滯了驕傲的馬蹄。
詩意:
這首詩描繪了行人在旅途中遭遇的困境和不幸。行人行進的路途上下著連綿細雨,而此時正值葡萄成熟的季節,釀酒所需的葡萄葉子卻已凋零飄落,給人一種凄涼的感覺。盡管春天的氣息依然存在,但由于路面泥濘,行人的前進受到了阻礙,顯得異常艱難。
賞析:
這首詩通過對自然景象的描寫,抒發了詩人內心的感受和情緒。雨瀟瀟的描繪給人一種寂寞凄涼的感覺,葡萄葉子凋零飄落則象征著繁華事物的消逝和時光的流轉。詩中的春天象征著希望和生機,然而泥濘的路面阻礙了行人前進的步伐,暗示了人生道路上的困境和挫折。整首詩以簡練的語言展現了行人所面臨的困難和不幸,通過自然景象的描繪使讀者更加深刻地感受到了詩人的心境。
鄭剛中以簡潔明快的語言表達了詩人對困境的思考和對命運的憂慮。這種簡練而有力的表達方式使得詩人的情感更加直接而深刻地傳達給讀者,引發讀者對生活和命運的思考。
“障泥空滯馬蹄驕”全詩拼音讀音對照參考
gǔ ròu wén yǐ zhì wén ān ér biān rì yǒu yǔ shén niàn zhī xì chéng jué jù
骨肉聞已至文安而邊日有雨甚念之戲成絕句
xíng rén wèi dào yǔ xiāo xiāo, zuì kǔ tú mí yè jǐn piāo.
行人未到雨瀟瀟,最苦酴醿葉盡飄。
fēng yǔ bù zhē chūn qù lù, zhàng ní kōng zhì mǎ tí jiāo.
風雨不遮春去路,障泥空滯馬蹄驕。
“障泥空滯馬蹄驕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。