“詩書深恐廢前修”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩書深恐廢前修”全詩
相承韡韡常怡悅,有罵申申正噢咻。
一暴而進非所喜,半涂之畫最堪羞。
茅檐紫竹窗前榻,我尚殷勤為爾留。
分類:
《和石希孟》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《和石希孟》是宋代鄭剛中的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
暌闊星霜又欲周,
時光流轉,又一年又一年,我渴望與你相聚,
The passing years make me long for our reunion,
詩書深恐廢前修。
深知讀書寫詩是前輩們修身養性的重要方式,我深怕自己荒廢了這些修行。
I fear neglecting the study of poetry and books, which are essential for self-cultivation.
相承韡韡常怡悅,
我們傳承相繼,歡愉時常陪伴,
We inherit and carry on the tradition, finding joy in our pursuits,
有罵申申正噢咻。
有人批評責備,批評聲不絕于耳。
Yet, there are critics and naysayers, their voices resounding.
一暴而進非所喜,
因一時沖動而追求進步,并不是我所喜歡的方式,
I do not find joy in making progress impulsively,
半涂之畫最堪羞。
半途而廢的畫作最令人羞愧。
Leaving an unfinished painting is the most embarrassing.
茅檐紫竹窗前榻,
在茅草檐下的紫竹窗前的床榻上,
On the bed under the thatched roof and the purple bamboo window,
我尚殷勤為爾留。
我仍然殷勤地等待著你的歸來。
I still wait eagerly for your return.
這首詩詞表達了詩人對時間的感慨,他希望與對方相聚,但又擔心自己荒廢了讀書和寫詩的修行。詩人感到歡愉的同時,也面對批評和責備的聲音。他認為沖動的進步并不是他所追求的方式,而半途而廢的行為則令他感到羞愧。最后,他堅守在茅檐紫竹窗前的床榻上,殷勤地等待著對方的歸來。
這首詩詞通過對時間、修行和等待的描繪,表達了詩人對于追求理想和內心堅守的思考。詩中運用了比喻、對偶和意象等修辭手法,使詩意更加豐富深遠。整體而言,這首詩詞展示了宋代文人對于修身養性和追求真理的追求與思考,同時也體現了對于時光流轉和等待的感慨與堅守之情。
“詩書深恐廢前修”全詩拼音讀音對照參考
hé shí xī mèng
和石希孟
kuí kuò xīng shuāng yòu yù zhōu, shī shū shēn kǒng fèi qián xiū.
暌闊星霜又欲周,詩書深恐廢前修。
xiāng chéng wěi wěi cháng yí yuè, yǒu mà shēn shēn zhèng ō xiū.
相承韡韡常怡悅,有罵申申正噢咻。
yī bào ér jìn fēi suǒ xǐ, bàn tú zhī huà zuì kān xiū.
一暴而進非所喜,半涂之畫最堪羞。
máo yán zǐ zhú chuāng qián tà, wǒ shàng yīn qín wèi ěr liú.
茅檐紫竹窗前榻,我尚殷勤為爾留。
“詩書深恐廢前修”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。