“眼礙紅塵未得看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眼礙紅塵未得看”全詩
款奉親朋今始到,俯臨波浪不知寒。
異鄉把盞人都醉,同道論情我最歡。
莫向人頭聽傳漏,且將燈燭照更闌。
分類: 西湖
《和吳唐輔雪中同游西湖之作》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《和吳唐輔雪中同游西湖之作》
平生聞說西湖好,
眼礙紅塵未得看。
款奉親朋今始到,
俯臨波浪不知寒。
異鄉把盞人都醉,
同道論情我最歡。
莫向人頭聽傳漏,
且將燈燭照更闌。
中文譯文:
一生聽說西湖美好,
眼睛受制于紛擾的塵世,未曾得見。
如今親朋款款而至,
俯瞰波浪,不知寒意。
異鄉中舉杯共醉的人們,
同道之間探討情感,我最歡喜。
不要聽信他人的傳聞,
只顧將燈燭照得更昏暗。
詩意賞析:
這首詩是宋代詩人鄭剛中的作品,他以描寫西湖之美而聞名。詩人從自己未曾親眼見過西湖開始,表達了對西湖美景的向往之情。他迎接親朋好友來到西湖,站在湖邊俯瞰波浪,卻不感到絲毫的寒冷。在異鄉,他與眾人舉杯暢飲,與同道們討論情感問題,感到無比欣喜。最后,詩人告誡自己,不要聽信他人的閑言碎語,只需將燈燭照得更昏暗,意味著不要被外界的紛擾所干擾,專心追求內心的寧靜。
這首詩通過對西湖的贊美和對自己心境的反思,展示了詩人對自然景色的向往和對人情世故的領悟。詩中融入了對友情、情感的討論,以及對于個體在社會環境中的抵御和自省。整首詩清新簡潔,意境明朗,表達了詩人對美好事物的追求和對人生的思考,給人以靜謐悠遠之感。
“眼礙紅塵未得看”全詩拼音讀音對照參考
hé wú táng fǔ xuě zhōng tóng yóu xī hú zhī zuò
和吳唐輔雪中同游西湖之作
píng shēng wén shuō xī hú hǎo, yǎn ài hóng chén wèi dé kàn.
平生聞說西湖好,眼礙紅塵未得看。
kuǎn fèng qīn péng jīn shǐ dào, fǔ lín bō làng bù zhī hán.
款奉親朋今始到,俯臨波浪不知寒。
yì xiāng bǎ zhǎn rén dōu zuì, tóng dào lùn qíng wǒ zuì huān.
異鄉把盞人都醉,同道論情我最歡。
mò xiàng rén tóu tīng chuán lòu, qiě jiāng dēng zhú zhào gēng lán.
莫向人頭聽傳漏,且將燈燭照更闌。
“眼礙紅塵未得看”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。