“清思牽人全似梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清思牽人全似梅”全詩
素英吐處祗如玉,清思牽人全似梅。
淺綠剪羅和葉看,真香搗麝逐風來。
觀君可與酴醿并,高士寧容俗子陪。
分類:
《茉莉》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《茉莉》是宋代詩人鄭剛中的作品。這首詩描繪了茉莉花的美麗和清香,表達了詩人對自然的贊美以及對高雅情趣的追求。
詩詞的中文譯文如下:
涉鍤移根帶蘚苔,
暑中相對亦佳哉。
素英吐處祗如玉,
清思牽人全似梅。
淺綠剪羅和葉看,
真香搗麝逐風來。
觀君可與酴醿并,
高士寧容俗子陪。
詩中的"茉莉"是詩人所贊美的對象,它的美麗被描繪得淋漓盡致。詩人以涉足、挖掘的比喻來形容茉莉根系的移動,帶出了茉莉的生命力和蓬勃發展的景象。在酷熱的夏天里,茉莉仍然保持著優美的姿態,與炎炎酷暑形成鮮明的對比,顯示出它的頑強和宜人。
茉莉花朵潔白如玉,散發出清雅的芳香。詩中的"素英"指的是花瓣,吐放出來就像美玉一樣,凈白無瑕。這里表達了詩人對茉莉花的美麗的稱贊。
詩中還提到了"清思"和"牽人",將茉莉的香氣與思緒聯系在一起,暗示著茉莉的香氣能夠引發人的深思和思念。茉莉的香氣就像梅花一樣,能夠牽引著人的情感。
詩中還描繪了茉莉的顏色和形態,以及它在風中飄搖的情景。淺綠的茉莉花葉如羅裙一般,搖曳生姿。茉莉的香氣在風中被搗麝的氣味所伴隨著,更加迷人。
最后兩句表達了詩人的情感和境界。詩人希望讀者能與茉莉的香氣一起品味美酒,與高雅的人士共同欣賞茶酒之樂,而不是陪伴著庸俗的人。這表明了詩人對高尚情趣的追求,以及對精神境界的向往。
總體上,《茉莉》這首詩通過描繪茉莉的美麗和香氣,表達了詩人對自然的贊美之情,同時寄托了對高雅情趣和精神境界的追求。
“清思牽人全似梅”全詩拼音讀音對照參考
mò lì
茉莉
shè chā yí gēn dài xiǎn tāi, shǔ zhōng xiāng duì yì jiā zāi.
涉鍤移根帶蘚苔,暑中相對亦佳哉。
sù yīng tǔ chù zhī rú yù, qīng sī qiān rén quán shì méi.
素英吐處祗如玉,清思牽人全似梅。
qiǎn lǜ jiǎn luó hé yè kàn, zhēn xiāng dǎo shè zhú fēng lái.
淺綠剪羅和葉看,真香搗麝逐風來。
guān jūn kě yǔ tú mí bìng, gāo shì níng róng sú zǐ péi.
觀君可與酴醿并,高士寧容俗子陪。
“清思牽人全似梅”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。