“新翻歌舞勸飛觥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新翻歌舞勸飛觥”全詩
露香亭前占秋光,紅云島邊弄春色。
滿城錢癡買娉婷,風卷畫樓絲竹聲。
誰似兩家喜看客,新翻歌舞勸飛觥。
君不見東州鈍漢發半縞,日日醉碧雞三井道。
分類:
《戲王和先張齊望》王灼 翻譯、賞析和詩意
《戲王和先張齊望》是宋代王灼創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
王家的二環芙蕖妖艷動人,張家的阿倩像海棠一般嬌美。露水的香氣在亭前散發出秋光,紅云島邊的景色嫵媚如春。滿城的富商們為了追求美麗的女子不顧一切,風吹起畫樓中絲竹的聲音。沒有誰能像這兩家一樣,喜歡看到迎賓的客人,新翻歌舞勸飲酒。你難道沒有看到東州愚蠢的漢子,一天天地沉醉在碧雞三井的道上。
詩意:
這首詩通過對王家和張家兩個家族的對比,描繪了一個紛繁世界中的繁華場景。王家的芙蕖和張家的海棠象征著兩個家族的美麗女子,各自展示出不同的魅力。亭前的秋光和島邊的春色則表現出自然景色的美好。同時,詩中也揭示了滿城的富商們為了追求美女而不擇手段的現象,以及畫樓中音樂的動人聲音。最后,詩人提到了東州的鈍漢,用以對照出兩個家族對待來賓的熱情和東州漢子的沉迷于酒色之中的態度。
賞析:
《戲王和先張齊望》以細膩的描寫展示了繁華世界中的各種景色和人物。通過對王家和張家的對比,呈現出兩家的美麗女子和家族的繁榮。詩中運用了豐富的意象,如芙蕖、海棠、露水、紅云島等,給人以美感和畫面感。同時,詩人也通過揭示滿城富商們的追求和東州漢子的醉生夢死,暗示了繁華世界中的虛幻和人們對于美好的執著追求。整首詩意蘊含深厚,描繪了一個充滿歡聲笑語和追求歡樂的場景,同時也透露出對于虛榮和醉生夢死生活的警示。
“新翻歌舞勸飛觥”全詩拼音讀音對照參考
xì wáng hé xiān zhāng qí wàng
戲王和先張齊望
wáng jiā èr huán fú qú yāo, zhāng jiā ā qiàn hǎi táng pò.
王家二環芙蕖妖,張家阿倩海棠魄。
lù xiāng tíng qián zhàn qiū guāng, hóng yún dǎo biān nòng chūn sè.
露香亭前占秋光,紅云島邊弄春色。
mǎn chéng qián chī mǎi pīng tíng, fēng juǎn huà lóu sī zhú shēng.
滿城錢癡買娉婷,風卷畫樓絲竹聲。
shuí shì liǎng jiā xǐ kàn kè, xīn fān gē wǔ quàn fēi gōng.
誰似兩家喜看客,新翻歌舞勸飛觥。
jūn bú jiàn dōng zhōu dùn hàn fā bàn gǎo, rì rì zuì bì jī sān jǐng dào.
君不見東州鈍漢發半縞,日日醉碧雞三井道。
“新翻歌舞勸飛觥”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。