“著花著酒苦相留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“著花著酒苦相留”全詩
有熊游揚元嫵媚,無心點綴亦風流。
分類:
作者簡介(馮時行)
馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉云,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,后因力主抗金被貶,于重慶結廬授課,坐廢十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《縉云文集》43卷,《易倫》2卷。
《落花十絕》馮時行 翻譯、賞析和詩意
《落花十絕》是宋代詩人馮時行的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
花落時節,我與花酒相伴,相互怨恨雨水、怨恨風。然而,最終一切都會停歇。有的熊游揚,展現了她媚人的姿態,而我卻無心裝飾自己,卻也別有風流之處。
詩意:
這首詩描繪了花落時節的景象,表現了人與花、人與自然之間的情感交融。詩人與花共飲花酒,卻嗔怨雨水和風的干擾,這表達了人對外界干擾的不滿和無奈。然而,詩人也意識到一切都是暫時的,最終干擾會停止,和諧會恢復。詩中提到的"熊游揚",描繪了一個嫵媚的女子,她的出現給整個景象增添了風情。而詩人自己則以不加修飾的態度存在,卻也有著自己的風流之處。
賞析:
《落花十絕》以花落時節為背景,通過描繪人與自然的互動關系,表達了人對外界的情感體驗和對生活的思考。詩人以簡潔的語言,將情感與景物相結合,繪制出一幅細膩而富有意境的畫面。詩中的"花酒"象征著美好的時光和情感的交融,而"雨"和"風"則代表了外界的干擾和困擾。詩人感嘆雨和風的干擾,卻也意識到它們最終會停止,和諧將會恢復。"熊游揚"作為一個形象的點綴,給整個景象增添了一絲嫵媚和風情,對比了詩人自身無心裝飾的態度。整首詩以簡潔明了的語言展示了詩人對自然和生活的感悟,表達了對短暫美好的珍惜和對困擾的坦然接受,給人以思考和共鳴的余地。
“著花著酒苦相留”全詩拼音讀音對照參考
luò huā shí jué
落花十絕
zhuó huā zhe jiǔ kǔ xiāng liú, chēn yǔ chēn fēng bì jìng xiū.
著花著酒苦相留,嗔雨嗔風畢竟休。
yǒu xióng yóu yáng yuán wǔ mèi, wú xīn diǎn zhuì yì fēng liú.
有熊游揚元嫵媚,無心點綴亦風流。
“著花著酒苦相留”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。