“美人歌白苧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美人歌白苧”全詩
美人歌白苧,萬恨在蛾眉。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《春日偶作》武元衡 翻譯、賞析和詩意
春日偶作
縱橫桃李枝,
淡蕩春風吹。
美人歌白苧,
萬恨在蛾眉。
詩詞的中文譯文:
春天里隨意寫作
縱橫桃李枝,
橫豎交錯的桃花和李花,
淡蕩春風吹。
微風輕輕吹拂。
美人歌白苧,
美麗的女子唱著白苧(一種歌曲),
萬恨在蛾眉。
無盡的悲傷表現在她的眉梢之上。
詩意:
這首詩描繪了春天的美景和美麗女子的情感。作者利用桃花和李花紛繁交錯的形象,描述了春風輕輕拂過的情景;美麗的女子唱著白苧歌曲,但她的眉梢卻露出萬般悲傷的情感。整首詩意味深長,描繪了春天的喜悅與女子的憂傷并存的悲喜交織之感。
賞析:
這首詩借用春天的美景來表達詩人內心的情感。春天是一個充滿生機和美好的季節,桃花和李花交錯開放的景象給人一種縱橫交錯的美感。而春風輕拂的形象則使人感受到了春天的柔和和溫暖。詩中的美麗女子唱著白苧歌曲,但她的眉梢卻帶著萬般悲傷,這種對比使整首詩充滿了戲劇性和情感的張力。通過這首詩,詩人在春天的美景中,表達了自己對于愛情和人生的矛盾感受,喜悅與憂傷相互交織,給讀者留下了深刻的印象。
“美人歌白苧”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì ǒu zuò
春日偶作
zòng héng táo lǐ zhī, dàn dàng chūn fēng chuī.
縱橫桃李枝,淡蕩春風吹。
měi rén gē bái zhù, wàn hèn zài é méi.
美人歌白苧,萬恨在蛾眉。
“美人歌白苧”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。