“池臺惟月明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池臺惟月明”全詩
無因駐清景,日出事還生。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《夏夜作》武元衡 翻譯、賞析和詩意
《夏夜作》是唐代詩人武元衡創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜深久了,喧囂漸漸安靜下來,
池塘和臺階只有月光明亮。
沒有機會停留在這清幽的景色,
太陽升起時又會有新的事物發生。
這首詩詞通過描繪一個夏夜的場景,表達了作者對夜晚的感受和對時間的感慨。夜晚的喧囂逐漸平息,夜深人靜,只有池塘和臺階被明亮的月光照亮。但是這種寧靜和美景只是暫時的,當太陽升起時,一切都會重新開始,新的事物會發生。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對時間流逝和事物變遷的思考。夏夜的靜謐與明亮的月光形成了鮮明的對比,暗示了人生的瞬息萬變和無常性。夜晚的寧靜只是片刻,隨著時間的推移,一切都會發生變化。這種變化的無常性和必然性與日出的事物重生形成了對照,強調了時間的不可逆轉和永恒流轉。
整首詩詞通過簡練而富有意境的語言,傳達了作者對時間的思考和對生命的感悟。讀者在欣賞詩詞的同時,也可以從中體味人生的短暫與無常,感嘆時間的流轉和事物的變遷。
“池臺惟月明”全詩拼音讀音對照參考
xià yè zuò
夏夜作
yè jiǔ xuān zàn xī, chí tái wéi yuè míng.
夜久喧暫息,池臺惟月明。
wú yīn zhù qīng jǐng, rì chū shì hái shēng.
無因駐清景,日出事還生。
“池臺惟月明”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。