“漢庭從事五人來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢庭從事五人來”出自唐代武元衡的《送張諫議》,
詩句共7個字,詩句拼音為:hàn tíng cóng shì wǔ rén lái,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“漢庭從事五人來”全詩
《送張諫議》
漢庭從事五人來,回首疆場獨未回。
今日送君魂斷處,寒云寥落數株梅。
今日送君魂斷處,寒云寥落數株梅。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《送張諫議》武元衡 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
送張諫議
五人一起出使漢朝,
回首戰場,只有他未歸。
今日送別,他已在殞命,
寒云寥落數朵梅。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人武元衡的《送張諫議》。詩中描繪了五人一起出使漢朝,但只有張諫議未能回來。他的離去讓人感到凄涼和無奈。詩人在送別的時候,感嘆張諫議的英勇和犧牲,并以寒云寥落的數朵梅花作為喻象,表達了對他的悼念和敬意。
整首詩情感激昂,以簡潔的語言表達了武將出使的壯麗場景。通過對張諫議的離去和悼念,詩人傳達了對國家盡忠職守、舍生忘死的英雄主義的贊美。同時,梅花的寥落也象征著張諫議的孤獨和殉國的悲壯。
這首詩通過簡潔而深情的語言,展現了壯麗的場景和深沉的感情。它不僅表達了對英勇士兵的敬仰和敬意,也反映出了唐代社會中腐敗政治背后的英雄主義精神。
“漢庭從事五人來”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng jiàn yì
送張諫議
hàn tíng cóng shì wǔ rén lái, huí shǒu jiāng chǎng dú wèi huí.
漢庭從事五人來,回首疆場獨未回。
jīn rì sòng jūn hún duàn chù, hán yún liáo luò shù zhū méi.
今日送君魂斷處,寒云寥落數株梅。
“漢庭從事五人來”平仄韻腳
拼音:hàn tíng cóng shì wǔ rén lái
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“漢庭從事五人來”的相關詩句
“漢庭從事五人來”的關聯詩句
網友評論
* “漢庭從事五人來”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“漢庭從事五人來”出自武元衡的 《送張諫議》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。