“短棹悠悠了無事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短棹悠悠了無事”全詩
短棹悠悠了無事,卻憐云水舊匆匆。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《守閘書事時已退居五首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《守閘書事時已退居五首》
朝代:宋代
作者:曹勛
詩詞中文譯文:
薄陰疏雨濕春容,
兩岸增添綠與紅。
短棹悠悠了無事,
卻憐云水舊匆匆。
詩意:
這首詩以描繪春天的景色為主題,表達了時光流轉、歲月更迭的情感。詩人用細膩的筆觸描寫了春天的景色,蒙蒙細雨下,春容濕潤。河岸兩邊的景色逐漸增添了綠色和紅色,預示著春天的豐收和生機。然而,詩人坐在小船上,悠然自得,卻感慨時光匆匆,懷念過去的云和水。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的景色,通過對自然景色的描寫,讓人們感受到了春天的美好和變化。薄陰疏雨的春天使得大地更加生機盎然,兩岸的景色隨著季節的變化而變得更加豐富多彩。短棹悠悠的描寫表現了詩人的閑適和無所事事的心境,但同時也引發了對光陰易逝的思考。詩人在船上靜觀云水,不禁感慨時光荏苒,懷念過去那些匆匆流逝的云和水。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對時光流逝的感嘆和對舊時光的懷念之情,給人一種淡淡的憂傷和對生命的思考。
這首詩通過對春天景色的描繪和對光陰易逝的感慨,展現了詩人對自然和人生的感悟。同時,詩人運用簡練的語言和意象,使整首詩情感飽滿,給人以思考和共鳴的空間。
“短棹悠悠了無事”全詩拼音讀音對照參考
shǒu zhá shū shì shí yǐ tuì jū wǔ shǒu
守閘書事時已退居五首
báo yīn shū yǔ shī chūn róng, liǎng àn zēng tiān lǜ yǔ hóng.
薄陰疏雨濕春容,兩岸增添綠與紅。
duǎn zhào yōu yōu liǎo wú shì, què lián yún shuǐ jiù cōng cōng.
短棹悠悠了無事,卻憐云水舊匆匆。
“短棹悠悠了無事”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。