“不憂轂下米炊玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不憂轂下米炊玉”全詩
不憂轂下米炊玉,同放馬蹄銀作杯。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《送新酒糟蟹與賈之奇五首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《送新酒糟蟹與賈之奇五首》是曹勛創作的一首詩詞,屬于宋代文學作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
雪后寒濃酒未醅,
凍吟誰與酌金罍。
不憂轂下米炊玉,
同放馬蹄銀作杯。
詩意:
這首詩詞描繪了一個冬日的景象,雪后的天氣非常寒冷,濃郁的酒還沒有釀造完成。詩人表示自己愿意與他人一起品嘗金色的酒,共同分享快樂。詩人并不擔心在車輪下磨損的粗米,因為它們能夠烹制出美味如玉的食物。他們把馬蹄鐵作為杯子,與朋友們一起歡樂飲酒。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了一個冬日的酒宴場景。詩人通過描述雪后的冷寒氣氛和酒未醅的情景,表達了對與他人共享美酒的愿望。他不擔心物質條件的貧乏,相反,他將粗糙的米與馬蹄鐵作為杯子,展現了一種簡樸而快樂的生活態度。整首詩詞以簡練的筆觸勾勒出了一幅樸實而溫暖的畫面,充滿了詩人對友情和快樂的向往。同時,詩中運用了對比手法,將冷寒與濃郁的酒、粗糙的米與馬蹄鐵作為杯子進行對照,展示了一種富有情趣和哲理的意境。
這首詩詞通過幾個簡短的句子傳遞了豐富的情感和意境,展示了詩人對友情和快樂的追求。它以簡約的語言描繪了生活中的一刻,呈現了一種淡泊寧靜、知足常樂的生活態度,傳達出人們在樸素中追求快樂和幸福的價值觀。
“不憂轂下米炊玉”全詩拼音讀音對照參考
sòng xīn jiǔ zāo xiè yǔ jiǎ zhī qí wǔ shǒu
送新酒糟蟹與賈之奇五首
xuě hòu hán nóng jiǔ wèi pēi, dòng yín shuí yǔ zhuó jīn léi.
雪后寒濃酒未醅,凍吟誰與酌金罍。
bù yōu gǔ xià mǐ chuī yù, tóng fàng mǎ tí yín zuò bēi.
不憂轂下米炊玉,同放馬蹄銀作杯。
“不憂轂下米炊玉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。