“池邊向晚喜閑行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池邊向晚喜閑行”全詩
回溪曲港煙波綠,已有荷花照眼明。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《夏日偶成六首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《夏日偶成六首》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨濕云容廓太清,
在夏日的午后,雨水滋潤著天空,使云朵顯得格外清澈明亮。
池邊向晚喜閑行。
在池塘邊,我喜歡在傍晚時分漫步散步,盡情享受寧靜與閑適。
回溪曲港煙波綠,
返身望去,溪水彎曲處的港口,煙霧彌漫,波浪起伏,一片翠綠。
已有荷花照眼明。
荷花已經盛開,花朵在陽光下照耀,光彩奪目,明亮耀眼。
詩意:《夏日偶成六首》描繪了一個夏日午后的景象。詩人通過描述雨后的天空、池塘和荷花,展現了夏季的清新和寧靜。詩中的池塘邊和溪水港口煙霧繚繞、波光粼粼,給人一種寧靜、祥和的感覺,同時荷花的盛開也增添了一絲生機和美感。
賞析:詩人以簡潔明了的語言,生動地描繪了夏日午后的景色。他通過雨后的云朵清澈明亮、池塘邊的閑適漫步、回溪曲港的煙波綠色和荷花的明亮耀眼,將夏日的清新、寧靜和美感展現得淋漓盡致。讀者在閱讀時可以通過詩中的景象感受到夏日的氣息和詩人對自然美景的贊美之情,同時也能夠在想象中感受到一份寧靜與舒適。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對夏日景色的獨特感受,通過細膩的描寫展現了大自然的魅力,給人一種清新、寧靜而美好的感受。
“池邊向晚喜閑行”全詩拼音讀音對照參考
xià rì ǒu chéng liù shǒu
夏日偶成六首
yǔ shī yún róng kuò tài qīng, chí biān xiàng wǎn xǐ xián xíng.
雨濕云容廓太清,池邊向晚喜閑行。
huí xī qū gǎng yān bō lǜ, yǐ yǒu hé huā zhào yǎn míng.
回溪曲港煙波綠,已有荷花照眼明。
“池邊向晚喜閑行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。