“歸時芳草正萋萋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸時芳草正萋萋”全詩
聞道將軍得天馬,歸時芳草正萋萋。
分類: 折楊柳
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《折楊柳五首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《折楊柳五首》是宋代詩人曹勛的作品,描繪了詩人在灞橋西折楊柳的情景。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
折楊柳,灞橋西,
去日同君上柳堤。
聞道將軍得天馬,
歸時芳草正萋萋。
詩意:
這首詩描述了詩人在灞橋西折楊柳的情景。詩人與朋友一同登上柳堤,品味昔日的美好時光。聽說將軍得到了一匹出色的天馬,回歸故鄉時,芳草青翠欲滴,春意盎然。
賞析:
《折楊柳五首》通過折楊柳的場景,展示了詩人對過去美好時光的懷念和對歸鄉的渴望之情。首句“折楊柳,灞橋西”,以簡潔明了的語言揭示了詩人所處的環境,灞橋西的楊柳成為了表達情感的載體。接著,“去日同君上柳堤”一句,詩人與朋友在柳堤上共同回憶往事,共享美好時光。這里的“君”可以指朋友,也可以指親密的愛人,表達了情感的親密和共鳴。
接下來的兩句“聞道將軍得天馬,歸時芳草正萋萋”,通過將軍得到天馬的傳聞,進一步渲染了歸鄉的喜悅與期盼。將軍得到天馬,象征著榮耀與勝利,這樣的消息無疑讓歸鄉之人更加激動。最后一句“歸時芳草正萋萋”,以形容詞“萋萋”描繪了春草的蓬勃生機,與歸鄉者的喜悅心情相呼應,使整首詩增添了春天的氣息和歸家的溫馨。
這首詩以簡潔明了的語言,通過描繪具體場景和情感寄托,抒發了詩人對故鄉的思念之情和對歸鄉的喜悅之情,以及對美好時光的回憶。整體氛圍溫暖而歡愉,給人以愉悅和共鳴的感受,展示了宋代詩歌的典型特征。
“歸時芳草正萋萋”全詩拼音讀音對照參考
shé yáng liǔ wǔ shǒu
折楊柳五首
shé yáng liǔ, bà qiáo xī, qù rì tóng jūn shàng liǔ dī.
折楊柳,灞橋西,去日同君上柳堤。
wén dào jiāng jūn dé tiān mǎ, guī shí fāng cǎo zhèng qī qī.
聞道將軍得天馬,歸時芳草正萋萋。
“歸時芳草正萋萋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。