“小大自殊同隊樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小大自殊同隊樂”全詩
小大自殊同隊樂,密圖勸學助韓詩。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《跋希遠細雨圖》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《跋希遠細雨圖》是宋代文人曹勛創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風吹動著飄逸的水草,在清澈的水面上跳舞,
漣漪蕩漾,雨滴輕柔無聲。
小的和大的都各有特色,卻同在一個隊伍中歡樂,
這幅畫很有趣,勉勵人們學習,助力韓詩的創作。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅《希遠細雨圖》的景象。風吹拂著水草,水面上泛起漣漪,細雨輕柔無聲,給人一種寧靜和清新的感覺。詩人通過描繪自然景色,表達了對生活的熱愛和對美的追求。詩中還融入了一種樂觀向上的情緒,小的和大的各有特色,卻能和諧共處,象征著人們在追求個人價值的同時,也能融入集體之中,共同享受歡樂。
賞析:
《跋希遠細雨圖》這首詩詞以清新的筆觸描繪了雨中草木的優美景象,將讀者帶入一幅寧靜而美好的自然圖景中。詩人通過細膩的描寫,展示了自然界中微妙而細膩的變化,同時也抒發了自己對生活的熱愛和對美的追求。詩中提到的小的和大的各有特色,卻能同在一個隊伍中歡樂,傳達了一種和諧共處、團結互助的理念。這種樂觀向上的情緒使人感到歡快和激勵,鼓舞著人們勇敢追求自己的夢想,同時也提醒人們珍惜生活中的美好瞬間。整首詩詞通過自然景色的描繪,融入了對生活的思考和對人生價值的思索,展示了詩人在藝術創作中的獨特見解和對美的追求。
“小大自殊同隊樂”全詩拼音讀音對照參考
bá xī yuǎn xì yǔ tú
跋希遠細雨圖
qiān fēng zǎo xìng wǔ qīng yī, làng bǎn wú shēng xì yǔ shí.
牽風藻荇舞清漪,浪板無聲細雨時。
xiǎo dà zì shū tóng duì lè, mì tú quàn xué zhù hán shī.
小大自殊同隊樂,密圖勸學助韓詩。
“小大自殊同隊樂”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。