“靈芽一夕一絲長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靈芽一夕一絲長”全詩
上人自是春風手,分與閑人齒頰芳。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《謝崇上人惠新茶》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《謝崇上人惠新茶》是宋代曹勛創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天來到福建的溪流,草木散發著芳香,
新茶的嫩芽在一夜間迅速生長。
上人自有春風般的手法,
將茶葉分贈給閑人,讓他們領略芳香。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的福建溪流,草木散發出迷人的芳香。詩人談到了一位名叫謝崇的上人,他有著熟練的技巧,制作出美味的新茶。這位上人慷慨地將茶葉分贈給閑人,讓他們共享這芳香的美味。
賞析:
《謝崇上人惠新茶》展現了春天的福建景色,通過描繪草木散發的芳香,傳達了春天的生機和活力。詩人通過描寫上人的技巧,表達了他對茶葉制作的崇拜和贊美。這位上人將茶葉分贈給閑人,體現了他的慷慨和善良,也展現了茶文化中的分享和互助精神。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的福建溪流和茶葉制作的過程。通過對自然景色和人物的描繪,詩人表達了對春天和茶文化的熱愛,并傳達了分享和美好的情感。這首詩詞展示了作者的感受力和對細節的關注,同時也反映了宋代文人對自然和雅致生活的追求。
“靈芽一夕一絲長”全詩拼音讀音對照參考
xiè chóng shàng rén huì xīn chá
謝崇上人惠新茶
chūn rù mǐn xī cǎo mù xiāng, líng yá yī xī yī sī zhǎng.
春入閩溪草木香,靈芽一夕一絲長。
shàng rén zì shì chūn fēng shǒu, fēn yǔ xián rén chǐ jiá fāng.
上人自是春風手,分與閑人齒頰芳。
“靈芽一夕一絲長”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。