“暫得遺形處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暫得遺形處”全詩
暫得遺形處,陶然在醉鄉。
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《跌傷伏枕,有勸醲酒者暫忘所苦,因有一絕》權德輿 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞的中文譯文如下:
《跌傷伏枕,有勸醲酒者暫忘所苦,因有一絕》
一杯宜病士,四體委胡床。
暫得遺形處,陶然在醉鄉。
詩意和賞析:
這首詩詞出自唐代權德輿之手,它描繪了一個病人在飲酒之后暫時遺忘病痛的情景。
首句"一杯宜病士,四體委胡床"表達了病人身體狀況不佳,躺臥在床上的狀態。"一杯宜病士"指的是病人只需喝一杯酒即可,這里的酒被視為一種藥物,可以暫時緩解病痛。"四體委胡床"描述了病人的四肢無力,委頓在胡床上,胡床是一種簡易的床榻。
第二句"暫得遺形處,陶然在醉鄉"表達了當病人喝酒之后,他暫時忘記了病痛,陶醉在酒的世界里。"遺形處"指的是暫時擺脫了疾病的束縛,"陶然在醉鄉"意味著病人在醉酒的狀態下感到愉悅和滿足。
整首詩詞通過描繪病人喝酒后的情景,表達了一種暫時忘卻病痛的心情。酒被視為一種解藥,能夠讓病人暫時拋開病痛的困擾,沉浸在醉酒的快樂中。詩人用簡練而富有表現力的語言,將這種情感傳達給讀者,展示了人們在困境中尋求片刻寧靜和遺忘的渴望。整首詩意境明快,留下了一種深深的共鳴和思索。
“暫得遺形處”全詩拼音讀音對照參考
diē shāng fú zhěn, yǒu quàn nóng jiǔ zhě zàn wàng suǒ kǔ, yīn yǒu yī jué
跌傷伏枕,有勸醲酒者暫忘所苦,因有一絕
yī bēi yí bìng shì, sì tǐ wěi hú chuáng.
一杯宜病士,四體委胡床。
zàn dé yí xíng chù, táo rán zài zuì xiāng.
暫得遺形處,陶然在醉鄉。
“暫得遺形處”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。