“與君同棹十分船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與君同棹十分船”全詩
泥犢戒耕呈歲歲,戶靈呵鬼換年年。
茅檐剩有三竿日,秫地曾無二頃田。
且買東江百花酒,與君同棹十分船。
分類:
《和單令除夕二首》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《和單令除夕二首》是宋代胡寅的詩作。這首詩以描繪除夕的景象為主題,展現了農村的歲時風俗和人們的歡慶氛圍。
詩詞的中文譯文如下:
又聽說幽谷中的黃鶯南飛,
更何況山間明朗的春光。
泥犢已經停止了耕作,給歲歲帶來警惕,
家神呵護著鬼魂,換走了一年又一年。
茅屋下僅余三竿陽光,
秫地上不曾有過二頃田。
不妨購買東江的百花酒,
與你一起坐在同一條小船上。
這首詩意融合了農村除夕的喜慶景象和對歲月流轉的思考。作者描述了黃鶯南飛的消息傳來,預示著春天的來臨。山間的陽光透過茅屋的竹籬,照耀在少許土地上,象征著農田的稀缺和困頓。同時,詩中提到泥犢停止耕作、家神呵護鬼魂的場景,暗示著農村人們在除夕之夜的守望和祭祀,以期迎接新的一年。
最后兩句中,詩人提到了東江的百花酒,意味著與朋友共享歡慶之情。詩人邀請讀者一起乘坐小船,共同品嘗美酒,表達了對友誼和歡樂的向往。
整首詩以簡練的語言、生動的意象,展現了農村除夕的喜慶氛圍和人們對新年的期盼。通過對自然景象和農村風俗的描繪,詩人以深刻的觀察力和細膩的表達,表現了歲月更迭中的喜悅和思考,給人以溫暖和共鳴的感受。
“與君同棹十分船”全詩拼音讀音對照參考
hé dān lìng chú xī èr shǒu
和單令除夕二首
yòu wén yōu gǔ yǒu yīng qiān, kuàng fù shān qíng huā xiàng rán.
又聞幽谷有鶯遷,況復山晴花向然。
ní dú jiè gēng chéng suì suì, hù líng ā guǐ huàn nián nián.
泥犢戒耕呈歲歲,戶靈呵鬼換年年。
máo yán shèng yǒu sān gān rì, shú dì céng wú èr qǐng tián.
茅檐剩有三竿日,秫地曾無二頃田。
qiě mǎi dōng jiāng bǎi huā jiǔ, yǔ jūn tóng zhào shí fēn chuán.
且買東江百花酒,與君同棹十分船。
“與君同棹十分船”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。