“年來既倦游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年來既倦游”全詩
所幸得夫君,相與樂閑曠。
年來既倦游,老去那病忘。
且復對酒樽,尚須時一訪。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和董伯玉不向東山久韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和董伯玉不向東山久韻》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
野外少有過客,
出門不知往何處。
幸好遇到夫君,
一起快樂地閑逛。
多年來游玩已感倦,
年老了也不會忘記病痛。
還要再舉起酒杯,
時常前去拜訪。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與董伯玉相伴閑逛的情景。詩人出門迷茫不知何處行,幸運地遇到了董伯玉,兩人一同快樂地在田野間自由閑逛。多年來的游玩使詩人感到疲倦,但年老的他卻不忘記過去的病痛。詩人提到需要再次舉起酒杯,表示他仍然希望時常去拜訪董伯玉。
賞析:
這首詩詞通過自然的描寫和微妙的表達,展現了友情和歲月的感慨。詩人在野外徘徊時感到迷茫,但幸運地與董伯玉相遇,體驗到了友情的寶貴。詩人從過去的旅行中感到疲倦,但年老的他并不忘記曾經的病痛,這表達了對歲月流轉的思考。詩人最后提到需要再次舉起酒杯,暗示他渴望與董伯玉保持聯系,表達了對友情的珍視和對未來的期待。
這首詩詞情感真摯,語言簡練,通過描繪詩人與董伯玉的友情,表達了對歲月流轉和人生變遷的思考。同時,詩人以自然景物和日常生活為背景,給人以親切的感覺。整首詩詞流暢自然,表達了人們對友情的渴望和對歲月的思索,具有一定的感染力和思考價值。
“年來既倦游”全詩拼音讀音對照參考
hé dǒng bó yù bù xiàng dōng shān jiǔ yùn
和董伯玉不向東山久韻
yě wài shǎo guò cóng, chū mén yù hé xiàng.
野外少過從,出門欲何向。
suǒ xìng de fū jūn, xiāng yǔ lè xián kuàng.
所幸得夫君,相與樂閑曠。
nián lái jì juàn yóu, lǎo qù nà bìng wàng.
年來既倦游,老去那病忘。
qiě fù duì jiǔ zūn, shàng xū shí yī fǎng.
且復對酒樽,尚須時一訪。
“年來既倦游”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。