“去年君過我山中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去年君過我山中”出自宋代吳芾的《和劉與權韻三首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qù nián jūn guò wǒ shān zhōng,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“去年君過我山中”全詩
《和劉與權韻三首》
去年君過我山中,尊酒相歡十日同。
別后相思腸欲斷,暮云空復指江東。
別后相思腸欲斷,暮云空復指江東。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和劉與權韻三首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和劉與權韻三首》
中文譯文:
去年君過我山中,
尊酒相歡十日同。
別后相思腸欲斷,
暮云空復指江東。
詩意:
這首詩是吳芾在宋代創作的《和劉與權韻三首》之一。詩人通過描繪離別后的相思之情,表達了對友人的思念之情和對離別的苦痛之感。
賞析:
這首詩以樸實的語言表達了人們在離別后的思念之情。詩人首先描述了友人去年曾來自己的山中,兩人共飲歡樂了十天。然而在分別之后,相思之情使詩人的內心痛苦不堪,仿佛自己的腸子都要斷裂了一般。暮云之下,孤獨的詩人伸手指向遠方的江東,寄托著自己的思念之情。
這首詩情感真摯,表達了詩人對友人的深情厚意以及離別后所產生的強烈的思念之情。通過簡練的語言和形象的描寫,詩人將自己內心的情感真實地展現在讀者面前。整首詩以離別和思念為主題,通過對情感的細膩描摹,引起讀者對離別的共鳴和對友情的思考。
“去年君過我山中”全詩拼音讀音對照參考
hé liú yǔ quán yùn sān shǒu
和劉與權韻三首
qù nián jūn guò wǒ shān zhōng, zūn jiǔ xiāng huān shí rì tóng.
去年君過我山中,尊酒相歡十日同。
bié hòu xiāng sī cháng yù duàn, mù yún kōng fù zhǐ jiāng dōng.
別后相思腸欲斷,暮云空復指江東。
“去年君過我山中”平仄韻腳
拼音:qù nián jūn guò wǒ shān zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去年君過我山中”的相關詩句
“去年君過我山中”的關聯詩句
網友評論
* “去年君過我山中”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去年君過我山中”出自吳芾的 《和劉與權韻三首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。