“遐賞風味”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遐賞風味”全詩
擬攀逸軌,少適真情。
遐賞風味,魂夢宵征。
葛巾藜杖,仿佛如生。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和陶停云》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和陶停云》是宋代詩人吳芾所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我曾經雖然有所成就,但這并不值得夸耀。
我努力追求高遠的道路,但真情卻很少。
我遠離了家鄉,享受著異地的風土美味,
我的靈魂在夜晚的征程中做著夢。
我身著葛巾,手持藜杖,仿佛活靈活現。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對自身成就的相對謙虛態度。詩人表示自己雖然曾有所成就,但并不認為這是值得自夸的。他追求高遠的道路,但在這個追求中卻少有真情流露。詩人離開了熟悉的家鄉,來到陌生的地方,體驗異地的風土風味,這使得他的心靈在夜晚的征途中產生夢境。詩人以葛巾和藜杖作為形象的描繪,展示了自己的形象,使得詩詞中的情景更加生動。
整首詩詞雖然簡潔,但通過對詩人個人經歷和情感狀態的描繪,傳達了一種對虛榮的抵制和對真情的追求。詩人通過對自我狀態的反思,表達了對于追求高遠的道路的思考,并通過對異地風味和夜晚夢境的描述,展示了他內心世界的豐富和富有想象力。整體上,這首詩詞既展示了詩人的個人經歷,又抒發了對于真情與虛榮的思考,給讀者帶來了一種深思與共鳴。
“遐賞風味”全詩拼音讀音對照參考
hé táo tíng yún
和陶停云
wǒ qǐng suī dá, bù zú wèi róng.
我頃雖達,不足為榮。
nǐ pān yì guǐ, shǎo shì zhēn qíng.
擬攀逸軌,少適真情。
xiá shǎng fēng wèi, hún mèng xiāo zhēng.
遐賞風味,魂夢宵征。
gé jīn lí zhàng, fǎng fú rú shēng.
葛巾藜杖,仿佛如生。
“遐賞風味”平仄韻腳
平仄:平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。