“時危莫用計然策”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時危莫用計然策”全詩
日長宴坐風敲竹,夜久澄心月滿林。
詩句每從佳境得,酒杯長為故人斟。
時危莫用計然策,身在五湖空鑄金。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和范希孟韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和范希孟韻》是宋代吳芾所作的一首詩詞。詩中描繪了急于隱退的心情和對清靜生活的向往,以及對自身處境的反思。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
急隱歸來趣轉深,
急于隱退之人回來后,對于隱居生活的興趣愈發加深,
The interest in the reclusive life deepens after the person who is eager to retire comes back.
靜中不放一塵侵。
在寧靜的環境中,沒有一絲塵埃的侵擾。
No dust disturbs the tranquility.
日長宴坐風敲竹,
白天漫長,坐著品茗,微風拂過竹葉發出悅耳的聲音,
During the long day, sitting and enjoying tea, the wind gently rustles the bamboo leaves.
夜久澄心月滿林。
夜晚久了,心境逐漸清澈,月光灑滿整片林間。
As the night grows late, the mind becomes clear, and the moonlight bathes the entire forest.
詩句每從佳境得,
每當創作詩句時,總是得自美好的境界,
Each line of poetry is inspired by a beautiful state of mind,
酒杯長為故人斟。
舉杯斟酒,常常為敬愛的朋友而傾斟。
Raising a cup, pouring wine, often toasting dear friends.
時危莫用計然策,
時局危險,不應該依賴權謀和計策,
In times of danger, one should not rely on schemes and strategies,
身在五湖空鑄金。
身處在廣闊的江湖之中,卻無法鑄造出金字塔般的偉業。
Existing in the vast world, yet unable to achieve great accomplishments.
這首詩詞以寫景交融自然描繪了隱居者對于寧靜生活的向往和追求。通過對自然環境的描寫,表達了詩人內心深處對于平和與純凈的渴望。詩人在詩中強調了遠離塵囂、追求心靈寧靜的重要性,并表達了對于人生境遇的思考。整首詩表達了詩人對于傳統的隱逸生活方式的向往,同時也對于現實現狀的反思和無奈。通過對自然景物和內心情感的描繪,詩人創造了一幅寧靜而悠遠的意境,引發讀者對于追求內心寧靜和心靈自由的思考。
“時危莫用計然策”全詩拼音讀音對照參考
hé fàn xī mèng yùn
和范希孟韻
jí yǐn guī lái qù zhuǎn shēn, jìng zhōng bù fàng yī chén qīn.
急隱歸來趣轉深,靜中不放一塵侵。
rì zhǎng yàn zuò fēng qiāo zhú, yè jiǔ chéng xīn yuè mǎn lín.
日長宴坐風敲竹,夜久澄心月滿林。
shī jù měi cóng jiā jìng dé, jiǔ bēi zhǎng wèi gù rén zhēn.
詩句每從佳境得,酒杯長為故人斟。
shí wēi mò yòng jì rán cè, shēn zài wǔ hú kōng zhù jīn.
時危莫用計然策,身在五湖空鑄金。
“時危莫用計然策”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。