“況是人生會面難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況是人生會面難”全詩
細細梅花薰別酒,依依寒日淡前山。
由來世上知音少,況是人生會面難。
他日詩成能念我,寄來莫放驛筒閑。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《送朱顏聰和韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《送朱顏聰和韻》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
傷時已老壯夫顏,
可使分攜一日間。
細細梅花薰別酒,
依依寒日淡前山。
由來世上知音少,
況是人生會面難。
他日詩成能念我,
寄來莫放驛筒閑。
詩意:
這首詩表達了離別之情以及對知音的珍貴之意。詩中描述了壯年的朱顏聰面容憔悴,作者希望能與他分別。細細的梅花香氣彌漫著離別的酒宴,寒日淡淡地照耀著前山。詩人深知世間真正的知音難得一見,而且人生中的相聚也是非常困難的。他希望等到自己的詩作完成時,能夠被朱顏聰銘記,寄來的信件也不要閑置在驛筒中。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對離別的思念和對知音的希望。詩人通過描繪壯年朱顏聰的容顏衰老,強調了歲月的無情和離別的不可避免。同時,詩中的梅花和寒日,作為冬天的象征,增添了詩情的寂寥和凄涼。詩人深感世間真正的知音稀少,而人生中相逢的機會更是難得。最后兩句詩表達了詩人對自己詩作的期望,希望自己的詩能夠被朱顏聰所念及,信件也能被及時傳達。整首詩意味深長,抒發了詩人對友誼和思念的真摯之情,給人以深思。
“況是人生會面難”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū yán cōng hé yùn
送朱顏聰和韻
shāng shí yǐ lǎo zhuàng fū yán, kě shǐ fēn xié yī rì jiān.
傷時已老壯夫顏,可使分攜一日間。
xì xì méi huā xūn bié jiǔ, yī yī hán rì dàn qián shān.
細細梅花薰別酒,依依寒日淡前山。
yóu lái shì shàng zhī yīn shǎo, kuàng shì rén shēng huì miàn nán.
由來世上知音少,況是人生會面難。
tā rì shī chéng néng niàn wǒ, jì lái mò fàng yì tǒng xián.
他日詩成能念我,寄來莫放驛筒閑。
“況是人生會面難”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。