“燈下看花已可人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燈下看花已可人”全詩
不辭今日樽前醉,只恐紅妝不是真。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《夜飲觀風堂龔漕折芙蓉侑酒》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《夜飲觀風堂龔漕折芙蓉侑酒》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在夜晚,我在觀風堂里喝酒,與龔漕折芙蓉為伴。
燈光下觀賞花朵已成佳人,這朵花更是有靈性。
我不顧現在的醉態,只是擔心這紅妝并非真實。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的景象,詩人在觀風堂里飲酒,欣賞著一朵芙蓉花。詩人發現花朵在燈光下已經變得如此美麗動人,而這朵花似乎還有一種超越尋常的靈性。詩人沉浸在酒中,不顧自己的醉態,只是擔心這美麗的紅妝并非真實,可能只是虛幻的表象。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了夜晚飲酒觀花的情景,通過對芙蓉花的描寫表達了詩人對美的追求和感受。詩人將花朵與酒結合在一起,通過描繪飲酒時的情景和自己的醉態,表達了對美好事物的追求和享受。詩中的紅妝象征著虛假和欺騙,詩人擔心美麗的外表掩蓋了真實的本質。整首詩以簡潔、明快的語言展現了詩人對美的熱愛和對真實的追求,給人以美好、愉悅的感受。
吳芾是宋代著名的文學家,他的詩詞作品以清新、婉約著稱。《夜飲觀風堂龔漕折芙蓉侑酒》是他的代表作之一,通過對夜晚飲酒觀花的描繪,展現了詩人對美的熱愛和對真實的追求,同時也反映了他對生活的豁達和享受。這首詩詞在表達情感和意境方面具有獨特的魅力,讓人感受到詩人的情感和對美的熱愛。
“燈下看花已可人”全詩拼音讀音對照參考
yè yǐn guān fēng táng gōng cáo zhé fú róng yòu jiǔ
夜飲觀風堂龔漕折芙蓉侑酒
dēng xià kàn huā yǐ kě rén, cǐ huā nà gèng yǒu jīng shén.
燈下看花已可人,此花那更有精神。
bù cí jīn rì zūn qián zuì, zhǐ kǒng hóng zhuāng bú shì zhēn.
不辭今日樽前醉,只恐紅妝不是真。
“燈下看花已可人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。