“胸襟灑落一塵無”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胸襟灑落一塵無”全詩
去國何須懷北地,卜居且喜面東湖。
夕陽影里山相映,古木陰中鳥自呼。
正好憑欄吟復醉,胡為止酒太拘拘。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《臨湖閣為向巨源郎中題》吳芾 翻譯、賞析和詩意
臨湖閣為向巨源郎中題
胸襟灑落一塵無,晚歲歸來足自娛。
去國何須懷北地,卜居且喜面東湖。
夕陽影里山相映,古木陰中鳥自呼。
正好憑欄吟復醉,胡為止酒太拘拘。
中文譯文:
臨湖閣為向巨源郎中題
胸襟灑落一塵無,晚年歸來足自娛。
離開故國何必懷念北方,卜居這東湖足以喜悅。
夕陽的余暉映照著山巒,古木的陰影中鳥兒自由呼喚。
此時正好依欄吟唱,陶醉其中,為何要強行停止飲酒,太過拘束。
詩意和賞析:
這首詩是宋代吳芾所作,題目為《臨湖閣為向巨源郎中題》。詩人寫道自己胸懷開闊,不受世俗瑣事的困擾,晚年歸來已經足夠自我滿足。他不再懷念離開的北方故國,而是選擇在東湖邊卜居,對此感到喜悅。
詩中描繪了夕陽的余暉映照山巒的美景,以及在古木的陰影中鳥兒自由自在地鳴唱。詩人倚欄吟誦,陶醉其中,卻不明白為何要強行停止飲酒,覺得這種束縛太過拘束。
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人晚年歸隱自樂的心境。通過描繪自然景色和自在的鳥兒,詩人表達了對自由、自在和寧靜生活的向往。詩人以自然景色和個人情感相結合,表達了對人生境界和精神自由的追求,展現了一種豁達灑脫的心態。
整首詩語言簡練,意境深遠,給人以寧靜、舒適的感受。同時,通過對自然景色和人生態度的描繪,詩人傳達出了對自由自在、追求內心寧靜的向往,表達了詩人晚年生活的美好心境。
“胸襟灑落一塵無”全詩拼音讀音對照參考
lín hú gé wèi xiàng jù yuán láng zhōng tí
臨湖閣為向巨源郎中題
xiōng jīn sǎ luò yī chén wú, wǎn suì guī lái zú zì yú.
胸襟灑落一塵無,晚歲歸來足自娛。
qù guó hé xū huái běi dì, bǔ jū qiě xǐ miàn dōng hú.
去國何須懷北地,卜居且喜面東湖。
xī yáng yǐng lǐ shān xiāng yìng, gǔ mù yīn zhōng niǎo zì hū.
夕陽影里山相映,古木陰中鳥自呼。
zhèng hǎo píng lán yín fù zuì, hú wéi zhǐ jiǔ tài jū jū.
正好憑欄吟復醉,胡為止酒太拘拘。
“胸襟灑落一塵無”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。