“但留佳話古今傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但留佳話古今傳”全詩
酒醒興闌人不見,但留佳話古今傳。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《睡仙樓》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《睡仙樓》是宋代詩人吳芾的作品,詩意深邃而富有哲理。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
《睡仙樓》中文譯文:
這座樓當日曾經有神仙光臨,他們飲酒暢快,我醉倒在樓壁上,仍穿著衣衫入眠。酒醒之后,神仙已經離去,我獨自留下美好的故事,流傳于古今。
詩意和賞析:
《睡仙樓》通過描繪一個人與神仙相遇的場景,表達了對于短暫美好的追求和珍惜。詩人吳芾將自己置身于神仙與人間之間的交界處,以此來探討人生的真諦。
詩中的"睡仙樓"象征人與神仙的相遇之地,也可以理解為一種人生的轉折點。詩人形容自己在樓壁上酒醉而眠,顯示出他的豪情和放縱,同時也象征著人生的一時安逸和享受。然而,當他醒來時,神仙已經離去,只留下遺憾和美好的回憶。這種轉瞬即逝的美好與神秘感,強調了人生的短暫和無常。
詩的最后兩句"但留佳話古今傳",表達了詩人對美好回憶的珍視和留戀。這些佳話不僅僅是一段往事的陳述,更是傳承下來的經典,流傳于古今。通過這種方式,詩人將自己的經歷與大時代相聯系,突出了詩歌的傳世價值。
《睡仙樓》以簡潔的語言和意象,通過詩人的親身經歷,傳達了對于短暫美好的追求和珍惜,以及對于人生無常和轉瞬即逝的深刻思考。這首詩通過對人與神仙相遇的描繪,展示了詩人對人生意義的探索和感悟,具有深遠的思想內涵。
“但留佳話古今傳”全詩拼音讀音對照參考
shuì xiān lóu
睡仙樓
cǐ lú dāng rì yǐn shén xiān, zuì dào hé yī bì shàng mián.
此壚當日飲神仙,醉倒和衣壁上眠。
jiǔ xǐng xìng lán rén bú jiàn, dàn liú jiā huà gǔ jīn chuán.
酒醒興闌人不見,但留佳話古今傳。
“但留佳話古今傳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。