• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “驚破夢魂何可恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    驚破夢魂何可恨”出自宋代吳芾的《睡中聞鶯》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jīng pò mèng hún hé kě hèn,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “驚破夢魂何可恨”全詩

    《睡中聞鶯》
    解鞍蕭寺憩清幽,睡里忽聞黃栗留。
    驚破夢魂何可恨,得知身在浙江頭。

    分類:

    作者簡介(吳芾)

    吳芾頭像

    吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

    《睡中聞鶯》吳芾 翻譯、賞析和詩意

    《睡中聞鶯》是宋代吳芾的一首詩詞。詩人在睡夢中突然聽到了鶯鳥的鳴叫聲,這使他從寧靜幽深的景色中醒來。然后他感嘆說,為什么要責怪那打破了他美夢的聲音呢?事實上,這個聲音告訴他自己身處浙江的鄉間。

    這首詩詞通過描繪一個夢中的景象,喚起了詩人對現實和夢境之間的對比的思考。詩人在夢中享受著寧靜而優美的環境,然而突然間被現實的聲音驚醒。他在蘇醒后感到矛盾,因為他既希望保持夢境的美好,又意識到自己實際身處浙江。這種對現實與夢幻之間關系的思考,引發了對生活和人生的反思。

    這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:

    《睡中聞鶯》
    解鞍蕭寺憩清幽,
    睡里忽聞黃栗留。
    驚破夢魂何可恨,
    得知身在浙江頭。

    譯文:
    在解下馬鞍的時候,我在蕭寺里休息,享受寧靜幽遠的環境。
    在睡夢中,突然聽到了黃鶯的鳴叫聲。
    驚醒了我的夢魂,我為什么要責怪這個聲音呢?
    因為我意識到自己身處于浙江的鄉間。

    詩意:
    這首詩詞通過描繪詩人在夢中聽到鶯鳥鳴叫的經歷,表達了對現實與夢境之間關系的思考。詩人在夢中享受到寧靜和美好的環境,但當現實的聲音打破了他的夢境,他產生了矛盾的情感。詩人通過這個情境,表達了對生活和人生的思考,暗示著現實與理想之間的對立與統一。

    賞析:
    這首詩詞通過對夢境和現實的對比,展現了詩人對生活的思考和感悟。詩人在夢中體驗到了一種寧靜、幽遠和美好的境界,然而現實的聲音打破了這種美夢,喚醒了詩人。詩人對這一瞬間的驚醒產生了矛盾的情感,他既希望保持夢中的美好,又不得不面對現實。這種對現實與夢境之間關系的思考,引發了對生活和人生的反思。詩人通過表達自己的情感,傳達了一個微妙而深刻的詩意,使讀者在欣賞詩詞的同時也能思考和感悟生活的真諦。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “驚破夢魂何可恨”全詩拼音讀音對照參考

    shuì zhōng wén yīng
    睡中聞鶯

    jiě ān xiāo sì qì qīng yōu, shuì lǐ hū wén huáng lì liú.
    解鞍蕭寺憩清幽,睡里忽聞黃栗留。
    jīng pò mèng hún hé kě hèn, dé zhī shēn zài zhè jiāng tóu.
    驚破夢魂何可恨,得知身在浙江頭。

    “驚破夢魂何可恨”平仄韻腳

    拼音:jīng pò mèng hún hé kě hèn
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲十四愿   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “驚破夢魂何可恨”的相關詩句

    “驚破夢魂何可恨”的關聯詩句

    網友評論


    * “驚破夢魂何可恨”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“驚破夢魂何可恨”出自吳芾的 《睡中聞鶯》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品