“不妨長泛釣魚船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不妨長泛釣魚船”全詩
種德堂前松菊茂,浮天閣下水云連。
同來朋舊今誰在,獨去情懷只自憐。
若許拂衣從此逝,不妨長泛釣魚船。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《游臞庵》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《游臞庵》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
游臞庵,松江橋畔闞名園,
一別重游已二十年。
種德堂前松菊茂,
浮天閣下水云連。
同來朋舊今誰在,
獨去情懷只自憐。
若許拂衣從此逝,
不妨長泛釣魚船。
詩意和賞析:
《游臞庵》描繪了吳芾重游松江橋畔闞名園的情景和感受。詩中表達了作者長時間離別此地,二十年后重游,看到種德堂前松樹和菊花茂盛,以及浮天閣下的水面和連綿的云彩。這些景物勾起了他對過去朋友和往事的思念之情。
詩中提到的"同來朋舊今誰在"表明了作者對于過去的同伴和朋友的思念,也反映了時光易逝,人事如夢的主題。作者感嘆自己離去后,曾經共同游玩的朋友們如今是否還在,只有自己的情懷獨自憐憫。
最后兩句"若許拂衣從此逝,不妨長泛釣魚船"表達了作者對于離別的思考。作者暗示若能拋開塵世的束縛,從此告別人世紛擾,不妨長久地沉浸于寧靜的釣魚之中。這句話既有對于自身情感的發泄,也透露了對于安寧與自由的向往。
《游臞庵》通過描繪景物和抒發情感,表達了作者對于逝去時光和離別友人的思念之情,同時展示了對于寧靜和自由的渴望。整首詩憑借細膩的描寫和深沉的感情,將讀者帶入了作者的內心世界,使人們產生對于時光流轉和生命意義的思考。
“不妨長泛釣魚船”全詩拼音讀音對照參考
yóu qú ān
游臞庵
sōng jiāng qiáo pàn hǎn míng yuán, yī bié zhòng yóu èr shí nián.
松江橋畔闞名園,一別重游二十年。
zhǒng dé táng qián sōng jú mào, fú tiān gé xià shuǐ yún lián.
種德堂前松菊茂,浮天閣下水云連。
tóng lái péng jiù jīn shuí zài, dú qù qíng huái zhǐ zì lián.
同來朋舊今誰在,獨去情懷只自憐。
ruò xǔ fú yī cóng cǐ shì, bù fáng zhǎng fàn diào yú chuán.
若許拂衣從此逝,不妨長泛釣魚船。
“不妨長泛釣魚船”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。