• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “經年相別阻傳杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    經年相別阻傳杯”出自宋代吳芾的《領客賞梅》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jīng nián xiāng bié zǔ chuán bēi,詩句平仄:平平平平仄平平。

    “經年相別阻傳杯”全詩

    《領客賞梅》
    經年相別阻傳杯,忽見梅枝入眼來。
    今日勸君休惜醉,不應辜負臘前梅。

    分類:

    作者簡介(吳芾)

    吳芾頭像

    吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

    《領客賞梅》吳芾 翻譯、賞析和詩意

    《領客賞梅》是宋代詩人吳芾創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    經過多年的離別阻隔,突然看到梅花枝兒映入眼簾。今天我勸你不要再迷戀酒,不應該辜負臘月前盛開的梅花。

    詩意:
    這首詩描繪了一種離別之后的重逢情景,以及梅花的美麗和短暫。通過對梅花的觀察和感受,詩人表達了對時光流轉和珍惜當下的思考。

    賞析:
    《領客賞梅》以簡潔明快的語言,傳達了詩人對友人的勸告和對美的贊美。詩中的“經年相別阻傳杯”暗示了長時間的分離與阻隔,正當酒杯傳遞之際,忽然看到梅花的出現。梅花作為寒冬季節的花卉,象征著堅強和堅韌不拔的品質,也具有短暫而珍貴的生命。詩人以梅花來象征友情和美好時光,提醒朋友不要再沉迷于酒色之中,而是要珍惜眼前的美好時刻。

    這首詩通過簡單直接的語言,將內心的感慨和對友情的關懷表達出來。它提醒人們要珍惜眼前的美好,不要被過去的悲傷或是對物質享受的追求所困擾,而是要把握當下,珍惜友情和人生的真諦。同時,梅花作為冬季的花卉,也給人帶來了一絲希望和溫暖,暗示著美好將再次到來。整首詩以簡潔的語言傳達了深刻的思想,表達了詩人對友人的深情厚意和珍惜當下的態度。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “經年相別阻傳杯”全詩拼音讀音對照參考

    lǐng kè shǎng méi
    領客賞梅

    jīng nián xiāng bié zǔ chuán bēi, hū jiàn méi zhī rù yǎn lái.
    經年相別阻傳杯,忽見梅枝入眼來。
    jīn rì quàn jūn xiū xī zuì, bù yīng gū fù là qián méi.
    今日勸君休惜醉,不應辜負臘前梅。

    “經年相別阻傳杯”平仄韻腳

    拼音:jīng nián xiāng bié zǔ chuán bēi
    平仄:平平平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十灰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “經年相別阻傳杯”的相關詩句

    “經年相別阻傳杯”的關聯詩句

    網友評論


    * “經年相別阻傳杯”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“經年相別阻傳杯”出自吳芾的 《領客賞梅》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品