“隨君萬里游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隨君萬里游”全詩
影落三湘水,詩傳八詠樓。
何窮對酒望,幾處卷簾愁。
若問相思意,隨君萬里游。
分類: 秋月夜
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《新秋月夜寄故人》權德輿 翻譯、賞析和詩意
新秋月夜寄故人
客心宜靜夜,月色澹新秋。
影落三湘水,詩傳八詠樓。
何窮對酒望,幾處卷簾愁。
若問相思意,隨君萬里游。
譯文:
在這宜靜的夜晚,客心如愿找到了寧靜,而月色柔和地灑在新秋的大地上。
我的身影投射在湖水上,像是閃爍的光芒,我將自己的詩送到了那座八詠樓。
無論何時都期望著相見,對著酒杯,望著遠方,心中充滿了憂愁。
如果你問起我對你的思念之情,那就隨著你一同游歷萬里。
詩意和賞析:
這首詩以夜晚的景色為背景,表達了詩人對故人的思念之情。詩人描述了靜謐的夜晚,秋天的月色溫和而寧靜。詩中提到了影子倒映在湖水上,仿佛是閃爍的光芒。詩人將自己的詩傳送到了八詠樓,顯示了他的才華和對詩的熱愛。他對故人的思念之情如潮水般涌上心頭,他渴望能與故人相見,對酒言歡,一同欣賞遠方的美景。但是他也難免感到愁緒的纏繞,渴望解開心中的愁悶。最后,詩人表示自己愿意隨故人一同游歷萬里,表達了他對故人的忠誠和心意。整首詩以簡潔優美的語言表達了詩人深深的思念之情和對友誼的珍視。
“隨君萬里游”全詩拼音讀音對照參考
xīn qiū yuè yè jì gù rén
新秋月夜寄故人
kè xīn yí jìng yè, yuè sè dàn xīn qiū.
客心宜靜夜,月色澹新秋。
yǐng luò sān xiāng shuǐ, shī chuán bā yǒng lóu.
影落三湘水,詩傳八詠樓。
hé qióng duì jiǔ wàng, jǐ chù juàn lián chóu.
何窮對酒望,幾處卷簾愁。
ruò wèn xiāng sī yì, suí jūn wàn lǐ yóu.
若問相思意,隨君萬里游。
“隨君萬里游”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。