“不鳴仍以雁遭烹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不鳴仍以雁遭烹”全詩
漆園二物都疑著,老去從軍得細評。
分類:
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《謝夏彥博知縣惠落雁木并紫筍茶綠菜二首》李石 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代李石創作的《謝夏彥博知縣惠落雁木并紫筍茶綠菜二首》。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
《謝夏彥博知縣惠落雁木并紫筍茶綠菜二首》的譯文:
感謝夏彥博知縣慷慨贈予雁木和紫筍,茶與綠菜。
詩意:
這首詩表達了作者對夏彥博知縣的感激之情,夏彥博知縣慷慨地贈予了雁木、紫筍、茶和綠菜四樣物品。詩中透露出一種對才能和智慧的贊美,以及對生活中美好事物的欣賞。
賞析:
這首詩以感謝的口吻表達了作者對夏彥博知縣的感激之情。詩中提到了兩樣物品:雁木和紫筍,茶和綠菜。雁木是指雁群棲息的樹木,暗喻具有才華和智慧的人,而紫筍則象征珍貴的品質。茶和綠菜則代表了日常生活中的美好事物。
詩中的第一句“入用定知材見伐,不鳴仍以雁遭烹”表達了對材質和才能的辨識,以及對不發揮才華的遺憾之情。作者認為只有將才能運用到實際中,才能被人們所認識和賞識。第二句“漆園二物都疑著,老去從軍得細評”則暗示了作者年歲漸長,從軍后獲得了更多的體驗和感悟,對這些物品也有了更深入的評價和理解。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對夏彥博知縣的感激之情,并通過對物品的描繪展現了對才能、智慧和日常生活中美好事物的贊美。詩中的意象和言辭簡練,給人以清新、明快的感覺,展示了宋代詩人的才情和對生活的獨到見解。
“不鳴仍以雁遭烹”全詩拼音讀音對照參考
xiè xià yàn bó zhī xiàn huì luò yàn mù bìng zǐ sǔn chá lǜ cài èr shǒu
謝夏彥博知縣惠落雁木并紫筍茶綠菜二首
rù yòng dìng zhī cái jiàn fá, bù míng réng yǐ yàn zāo pēng.
入用定知材見伐,不鳴仍以雁遭烹。
qī yuán èr wù dōu yí zhe, lǎo qù cóng jūn dé xì píng.
漆園二物都疑著,老去從軍得細評。
“不鳴仍以雁遭烹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。