“五柳門前翠著行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五柳門前翠著行”全詩
更遣大瓢來斷送,忍教醒醉問漁郎。
分類:
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《再以韻謝吳美仲和篇茶樽之貺》李石 翻譯、賞析和詩意
李石是宋代的一位詩人,他的詩《再以韻謝吳美仲和篇茶樽之貺》描繪了一個花園中的景象,表達了作者對美景的贊美之情。
這首詩詞的中文譯文如下:
東屯花惱只顛狂,
五柳門前翠著行。
更遣大瓢來斷送,
忍教醒醉問漁郎。
詩意:
詩人在東屯花園中,看到了盛開的花朵,它們瘋狂地搖曳著。在五柳門前,綠意盎然的景象引人注目。詩人更進一步,用一只大水瓢把花朵采摘下來,送給了他心中的知己,他愿意在清醒或醉醺醺的狀態下,詢問漁郎對花朵的感受。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者對美景的贊美之情。東屯花園的花朵狂野而美麗,在春風的吹拂下搖曳生姿,展現出無窮的生機和活力。五柳門前的景色則以翠綠的色彩為主,給人以清新宜人之感。詩人通過采摘花朵并送給知己,表達了對友誼的珍視和對美好事物的分享之情。作者還表達了自己對漁郎的關注,想以醒醉不同的狀態去詢問他對這美景的感受,展現了詩人對自然和人情的敏感和熱愛。
這首詩以簡潔的筆觸勾勒出自然景色,通過對花園景象的描寫,展現了作者對美的追求和感受。同時,通過送花給知己和對漁郎的關注,體現了友情和人情的真摯和珍貴。整首詩情感飽滿,意境優美,給人以愉悅和舒適的感受。
“五柳門前翠著行”全詩拼音讀音對照參考
zài yǐ yùn xiè wú měi zhòng hé piān chá zūn zhī kuàng
再以韻謝吳美仲和篇茶樽之貺
dōng tún huā nǎo zhǐ diān kuáng, wǔ liǔ mén qián cuì zhe xíng.
東屯花惱只顛狂,五柳門前翠著行。
gèng qiǎn dà piáo lái duàn sòng, rěn jiào xǐng zuì wèn yú láng.
更遣大瓢來斷送,忍教醒醉問漁郎。
“五柳門前翠著行”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。