“山窗桂樹薰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山窗桂樹薰”全詩
苔甃桐花落,山窗桂樹薰。
引泉通絕澗,放鶴入孤云。
幸許宗雷到,清談不易聞。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送映師歸本寺》權德輿 翻譯、賞析和詩意
送映師歸本寺
還歸柳市去,遠遠出人群。
苔甃桐花落,山窗桂樹薰。
引泉通絕澗,放鶴入孤云。
幸許宗雷到,清談不易聞。
詩詞的中文譯文:
送別映師回歸本寺
映師要返回柳市,離開人群遙遠。
在苔砌上,桐花紛紛落下,山窗里,桂樹濃香撲面。
引泉流過險峻的澗谷,放飛鶴鳥進入孤云。
幸運能邀請宗雷到來,清談可貴而不易得聞。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代權德輿寫給映師的送別詩。映師是指佛教上供奉的“映經”的僧人,他在外游學結束之后回到了自己的本寺。詩人通過描繪自然景物和表現內心情感來表達對映師的送別和祝福。
詩的前兩句描繪了映師離開人群,返回柳市的場景。映師離開后,眾人漸行漸遠,漸行漸遠。這里的“柳市”可能是映師回到的地方,也可以理解為離人世的桃源世界。
接下來的兩句描繪了春日的景象。苔甃表示地面上長滿了苔蘚,桐花紛飛,桂樹的香氣從山窗里飄進來。春天是一年四季中最美麗和生機勃勃的季節,也象征著新的開始和希望。
接下來的兩句描繪了映師所在的地方,水從絕壁上濺起,在險峻的澗谷中流過。放飛的鶴鳥穿越孤獨的云層,象征著映師的自由和追求。
最后兩句是詩人表達對映師的祝福。詩人幸運地邀請到宗雷,意味著有賢人前來指導。清談是與賢人的良好對話和交流,而這樣的機會是難得的。
總體來說,這首詩把自然景色和內心感受巧妙地結合在一起,表達了送別時的離愁和祝福,以及對映師的敬仰和期望。
“山窗桂樹薰”全詩拼音讀音對照參考
sòng yìng shī guī běn sì
送映師歸本寺
hái guī liǔ shì qù, yuǎn yuǎn chū rén qún.
還歸柳市去,遠遠出人群。
tái zhòu tóng huā luò, shān chuāng guì shù xūn.
苔甃桐花落,山窗桂樹薰。
yǐn quán tōng jué jiàn, fàng hè rù gū yún.
引泉通絕澗,放鶴入孤云。
xìng xǔ zōng léi dào, qīng tán bù yì wén.
幸許宗雷到,清談不易聞。
“山窗桂樹薰”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。