“逢迎只是坐籃輿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逢迎只是坐籃輿”全詩
不憚薄田輸井稅,自將嘉句著州閭。
波翻極浦檣竿出,霜落秋郊樹影疏。
想到家山無俗侶,逢迎只是坐籃輿。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送李處士歸弋陽山居(限姓名中用韻)》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《送李處士歸弋陽山居(限姓名中用韻)》是唐代權德輿創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暫來城市意何如,
卻憶葛陽溪上居。
不憚薄田輸井稅,
自將嘉句著州閭。
波翻極浦檣竿出,
霜落秋郊樹影疏。
想到家山無俗侶,
逢迎只是坐籃輿。
詩意:
這首詩以送李處士回到他在弋陽山居的詩意生活為主題。作者首先詢問城市的景象和李處士在城市中的感受,接著回憶起李處士在葛陽溪畔的居住時光。詩人稱贊李處士不畏貧寒,甘愿耕種貧瘠的田地并交納井稅,同時他也自信地將自己的佳句傳揚于州閭之間。詩中描繪了波浪翻涌的江面,船桅從海角出現;秋天的霜降下來,郊野的樹影稀疏。最后,作者想到李處士的家山沒有世俗的伴侶,只有籃輿(轎子)來迎接他。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對李處士歸山田園生活的贊賞和思念之情。詩中展現了李處士勤勞樸實的品質,他不畏貧瘠的土地,勇于耕種,并自愿繳納井稅,以維持自己的生活。作者認為李處士的詩才卓越,將其佳句傳播于州閭之間,顯示出他對李處士的贊美和敬意。
詩中的景物描寫簡練而生動,通過波浪翻滾的江面和秋日郊野的霜落樹影,展現了自然界的變化和離別之情。最后兩句表達了作者對李處士家鄉的思念,強調他在歸鄉途中只有籃輿相迎,沒有世俗的伴侶。
整首詩以簡潔的語言和自然的描寫展示了作者對李處士歸山的景仰和贊美,同時通過對自然景物的描繪,表達了離別之情和對家鄉的思念之情。這首詩既有對處士品質的稱贊,又展現了作者細膩的感受和對山水情懷的追求,具有典型的唐代山水田園詩的特點。
“逢迎只是坐籃輿”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ chǔ shì guī yì yáng shān jū xiàn xìng míng zhōng yòng yùn
送李處士歸弋陽山居(限姓名中用韻)
zàn lái chéng shì yì hé rú, què yì gé yáng xī shàng jū.
暫來城市意何如,卻憶葛陽溪上居。
bù dàn bó tián shū jǐng shuì,
不憚薄田輸井稅,
zì jiāng jiā jù zhe zhōu lǘ.
自將嘉句著州閭。
bō fān jí pǔ qiáng gān chū, shuāng luò qiū jiāo shù yǐng shū.
波翻極浦檣竿出,霜落秋郊樹影疏。
xiǎng dào jiā shān wú sú lǚ, féng yíng zhǐ shì zuò lán yú.
想到家山無俗侶,逢迎只是坐籃輿。
“逢迎只是坐籃輿”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。