“織成春恨無窮盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“織成春恨無窮盡”全詩
莫貪藉草尋幽事,須念留花苦待歸。
杜酒政須常在手,沈腰元自不勝衣。
織成春恨無窮盡,誰遣天孫不下機。
分類:
作者簡介(曾協)
曾協(?-1173)字同季,號云莊。南豐(今屬江西省)人。南宋詩人。著名宋朝官吏。曾肇之孫。曾鞏之侄孫。宋紹興年間,舉進士不第,以蔭授長興、遷嵊縣丞,繼為鎮江、臨安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改撫州(《宋會要輯稿》職官六一之五四、 五五),終知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善詩文。世稱“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)。
《和陳晞顏春盡思歸二首》曾協 翻譯、賞析和詩意
《和陳晞顏春盡思歸二首》是宋代詩人曾協的作品。這首詩詞表達了春天將盡、思歸之情的內心獨白。
詩詞的中文譯文如下:
春天即將結束,小白花已經幾度飛舞,
清晨的詩句只能解開困擾的憂愁。
不要貪戀于尋找幽靜之事,
應該想到留下的花兒苦苦等待歸來。
杜康美酒必須常常在手,
沉重的腰帶不由得松弛。
編織成的春天的悲哀無窮無盡,
誰能派遣天孫不再下凡。
這首詩詞的詩意是,詩人以春天即將過去為背景,表達了思歸之情。詩中的小白花幾番飛舞,展現了春天的短暫和易逝。清晨的詩句只能勉強解開內心的困擾和愁緒,無法真正安撫心靈。詩人告誡人們不要貪戀于尋找幽靜之事,而應該想到留下的親人、事物正在苦苦等待歸來,應該珍惜眼前人和事。杜康美酒作為一種象征,象征著適度的放松和享受,而沉重的腰帶則暗示了疲勞和壓力。詩人感嘆春天的悲哀無窮無盡,無法抵擋,誰都無法阻止春天的離去。
這首詩詞通過對春天結束和思歸之情的描繪,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。同時,詩中的對杜酒和沉腰的描寫,也表達了對適度放松和舒適生活的向往。整首詩詞意境深遠,給人以思考和共鳴的空間,展現了曾協細膩而深刻的詩人情感。
“織成春恨無窮盡”全詩拼音讀音對照參考
hé chén xī yán chūn jǐn sī guī èr shǒu
和陳晞顏春盡思歸二首
xiǎo bái cháng hóng jǐ fān fēi, qīng shī duān wèi jiě chóu wéi.
小白長紅幾番飛,清詩端為解愁圍。
mò tān jí cǎo xún yōu shì, xū niàn liú huā kǔ dài guī.
莫貪藉草尋幽事,須念留花苦待歸。
dù jiǔ zhèng xū cháng zài shǒu, shěn yāo yuán zì bù shèng yī.
杜酒政須常在手,沈腰元自不勝衣。
zhī chéng chūn hèn wú qióng jìn, shuí qiǎn tiān sūn bù xià jī.
織成春恨無窮盡,誰遣天孫不下機。
“織成春恨無窮盡”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。